今见た笑颜が 最后の笑颜かもしれない
此刻所见这份笑容,或许将是最后的笑容。
例えば别の人と 会话をする横颜も尊い1秒
即使这是与他人交谈中的侧颜,也是珍重一秒。
羽よりも命が 軽くなる世界で
在这生命轻如鸿毛的世界
君は私の生きる意味だから出会えた
你成为我活下去意义的这份邂逅
切なさは この胸のAXIA
苦闷之情,是心中的AXIA
片道だけの 微热で翔ける空
有去无回地飞向这片天空
すぐ消える 无慈悲な虹になる
顷刻消失,化为无情之虹
悠远の君は
悠远的你
ダイスキでダイキライ
最爱亦最恨
一人で生まれて 谁もが一人で死んでいく
独自一人生于此世,无论何人皆独自离开
それでも私达は 一人きりじゃ生きられない
即使这样我们也无法独自一人而生活
慕い合う周波数
互相爱慕的频率数
疼く伤口へと 爱しさがしみる
躁动的伤口渗出了爱意
言えないままの一言がそこに溢れた
未叙之言此刻洋溢而出
涙さえ 明日照らすAXIA
即便是泪,照亮明日AXIA
儚い粒子で 繋げていく鼓动
不灭的粒子,联系起的鼓动。
阳炎に浮かぶ梦のように
阳炎之中浮现的梦境般
永远の君を 知った薄情な情热
理解永远的你那无情之热情
时の船に乗って 眠る日が来ても
乘上时间之船,迎来长眠之日
たった一人想う光 ずっと绝やさない
仅仅一人的思念之光,永远不会终结
もう君を 思い出したりしない
已经不会再忆起你了
だって一度も 忘れること无いから
因为再不会忘记了你
切なさは この胸のAXIA
苦闷之情,是心中的AXIA
片道だけの 微热で翔ける空
有去无回地飞向这片天空
私から 爱を盗む君が
从我这里,盗走爱的你
绝望するくらい 报われなくても
即便是绝望般,得不到回报
(遥か远くても)
(即便去往遥远之处)
ダイスキでダイキライ
最爱亦最恨
ダイスキでダイキライ…
最爱亦最恨……
第三篇了……
原歌词从网站上抓,中文翻译因为我个人不懂日文只能采用字幕组,但毕竟还是有些地方
是有所不同如それでも私达は 一人きりじゃ生きられない、永远の君を 知った薄情な
情热是有所出入,这点希望有乡民帮看一下。
谨此献给天上的梅萨跟人间的Kaname桑。
对我老婆美云都没这么好,我等会回去会跪算盘的老婆大人QQ