楼主:
ImCasual (七星破军干你娘)
2016-05-27 03:18:02之前在版上问进击的巨人官方翻译怎么问题一堆,推文说要战就拿原文,于是我去网络上找了日文单行本后发现
不是错觉,真的问题一堆(以后再整理反正连载大概也一两年内就结束了吧)
重点在经一个推文提醒而去查了译者“张益丰”,然后……
http://i.imgur.com/6YRBwnG.jpg
有没有这么恶名昭彰啊,连洪兰都不会第一个就跑出这种形容词
http://ruby.komica.org/html/E5-BC-B5-E7-9B-8A-E8-B1-90-.html
除了这个百科就只能找到网民零零碎碎的抱怨
此百科表示某漫画曾经因为粉丝争取后终于被换了下来,不久又被换回去(乾坤大挪移?)
噗浪有人跑去东立客诉也没下文……
这家伙有翻“灼热”、“龙狼传”、“通灵童子”、“侦探学园Q”、“ 不管怎么想,我不受欢迎都是你们的错! ”等
google找不到多少资料,不过我对这位益者越来越有兴趣了
有没有乡民知道这位张益丰到底是何方神圣?
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2016-05-27 03:25:00开个分身来指名道姓批判别人?
上次骂翻译烂的人,被告的赔了不少钱,小心一点,记得是岛民,法官还问他会不会说日文,不会有什么资格批评...总之,真的小心一点点...
作者:
belmontc (あなたのハートに天诛♥)
2016-05-27 03:32:00品质怎样的大家心里有数 但是开个分帐骂感觉就是来闹...
作者:
belmontc (あなたのハートに天诛♥)
2016-05-27 03:37:00说鬼岛的,是不知道有310吗?
要骂的有凭有据啊,不然像上次那位被法官洗脸,还当场拿原版的日文小说请他简略翻成中文...结果什么都不会,超丢脸
作者:
belmontc (あなたのハートに天诛♥)
2016-05-27 03:42:00有时候就算有凭有据 但涉及私德或公共利益无关一样GG
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2016-05-27 03:42:00而且也有私怨的可能
作者:
belmontc (あなたのハートに天诛♥)
2016-05-27 03:43:00说难听一点,除非刑法把309 310除罪化 回归民法解决 不然你在那边抗辩很多时候都是没啥洨用的
作者:
hinofox (终らない瞧捌の呗を咏う)
2016-05-27 04:23:00今日子:パスです。
印象中是以前市长常批的一个译者译者这种不常出现在幕前的角色,被集火几次就反映在搜寻结果上也是有可能的
记得以前他很红(?)啊,还有人做过他翻错的地方的整理
作者:
PennyFinn (Sweet n' Sour)
2016-05-27 11:58:00会刺激日文原作销售量的译者(这样讲安全吗