※ 引述《horseorange (橘小马)》之铭言:
: 刚刚看宝可梦板看到的
: 顺便转过来
: 公开‘ポケットモンスター 赤・绿’系列151只宝可梦(Pokémon)之中文名称
: http://www.nintendo.com.hk/pressrelease/3ds_20160510_sun_moon_release_3.htm
: 除了几个比较不习惯的
: 大比鸟、水伊布、雷伊布、火伊布
: 大致上还可以接受吧
: 网站流量好像快爆了补个备份
: http://i.imgur.com/g1Jthsv.jpg
更动名字的数量大概是27个
巴大蝴→巴大蝶
铁壳昆→铁壳蛹
比雕→大比鸟 (这个更动超烂)
末入蛾→摩鲁蛾 (大概是鲁蛇听久了,所以有点难接受这名字)
蚊香蛙→蚊香君
快泳蛙→蚊香泳士
勇吉拉→勇基拉 (...)
呆河马→呆壳兽
铁甲贝→刺甲贝
素利普→催眠貘
素利拍→引梦貘人
雷电球→霹雳电球
顽皮弹→顽皮雷弹
可拉可拉→卡拉卡拉
沙瓦郎→飞腿郎
艾比郎→快拳郎
铁甲犀牛→独角犀牛
铁甲暴龙→钻角犀兽
袋龙→袋兽 (待售...)
吸盘魔偶→魔墙人偶
鸭嘴火龙→鸭嘴火兽
大甲→凯罗斯
乘龙→拉普拉斯
水精灵→水伊布
雷精灵→雷伊布
火精灵→火伊布
3D龙→多边兽 (虽然听起来很逊,不过其实比较符合牠的形象,算是一种跟上时代的更动)
其实拉普拉斯这名字比较适合给胡地
还有大嘴系列不改一下吗
例如色违凤凰或是吃货蝠之类的