[讨论] 翻译问题~会很在意嘛!?

楼主: goldman0204 (goldman)   2016-01-31 10:13:17
OG中文化终于要上市了!! 心中满满 魂 气力 必中 脱力敌方~ 必买阿!!!
不过招式翻译很多人有意见~小时候玩根本看不懂 只要改强改满 S/L大法
就好了! 现在进入大中文化世代 开始出现声音了
也是..小时候看不懂(现在也看不懂~)有些人开始知道日文意思了
这样翻译好像在挑战它们的忍耐度~有必要请出X影 X樱吗@@?
毕竟我看动漫...恩~到底招式名称要叫什么 一百个人可能有一百零一个意见
而我是觉得没什么差别 剧情终于可以看懂了 以前只能意会~
斩铁剑 天上天下念动暴碎砲(剑) 龙虎王的招式这些应该都没啥问题~
但是其他的...烙德文 日文片平假 这些开始有意见了!
到底翻译人员在翻译"招式"这些的时候都是用自己的思路去意会去翻吗?
A会觉得OOO比较好 B会觉得XXXX比较好 我也不懂翻译 因为光英文一个单字就能有好几
种意思了...到底怎样才是让大众觉得好的翻译这有需要专业人士来!
作者: darkbrigher (暗行者)   2016-01-31 10:14:00
我是受不了晓击霸这种鬼翻译
作者: hinofox (终らない瞧捌の呗を咏う)   2016-01-31 10:15:00
官方说了算。
作者: f222051618 ( 珍 珠 奶 茶 )   2016-01-31 10:15:00
星光爆裂(同人) 星光回路遮断器(官方) 都几?
作者: Syu (海へ)   2016-01-31 10:17:00
翻译的原则信达雅 有时候得取舍 但决定的不是读者...
作者: tsubasa0922 (翅膀一串数)   2016-01-31 10:18:00
星光回路遮断器啊!超煞气的XDDD
作者: Syu (海へ)   2016-01-31 10:18:00
机战看到中文招式名称才是最大问题 你...喊得出来吗
作者: darkbrigher (暗行者)   2016-01-31 10:19:00
用日语念很帅气 翻译后觉得很羞耻(咦
作者: etsuton13579 (幻羽)   2016-01-31 10:19:00
第一次星光回路遮断器直觉想到这东西...
作者: kitune (狐)   2016-01-31 10:19:00
不然都别翻好不好 直接看原文 跟初版有八成像
作者: uu26793 (不太友善 刻意解读)   2016-01-31 10:20:00
大招就是要喊出来
作者: etsuton13579 (幻羽)   2016-01-31 10:20:00
看到
作者: Syu (海へ)   2016-01-31 10:20:00
如果要打入华人市场 进一步卖一下车周边 中文化有钱景
作者: tsubasa0922 (翅膀一串数)   2016-01-31 10:20:00
想到之前轨迹蕾恩跟莲ˊ_>ˋ
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2016-01-31 10:20:00
要讲中译 有谁比的过"咳嗽没停过"这神翻译XD
作者: theyolf (qq)   2016-01-31 10:21:00
我觉得没翻错就OK了 记得WOW好像蛮多翻错意思的
作者: Syu (海へ)   2016-01-31 10:21:00
像我们这种会吐血但看得懂日文就精神支持就好...xdd
作者: uu26793 (不太友善 刻意解读)   2016-01-31 10:21:00
踢牙老奶奶(X
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2016-01-31 10:22:00
火焰教主看的懂吐嘈总比看不懂雾煞煞好
作者: darkbrigher (暗行者)   2016-01-31 10:24:00
以前攻略本就有剧情翻译 不知现在还有没有...
作者: f222051618 ( 珍 珠 奶 茶 )   2016-01-31 10:25:00
台湾官方翻译奇蹟(?) https://goo.gl/koq0Kl
作者: theyolf (qq)   2016-01-31 10:25:00
现在没那种攻略本了吧 剧情翻译超厚一本 比字典还厚
作者: kingbalance (七海千秋我老婆)   2016-01-31 10:26:00
我的名字是哈亚贴( ̄▽ ̄)
作者: Skyblade (天剑家的女儿无与伦比)   2016-01-31 10:26:00
http://i.imgur.com/tHulPvr.jpg 安安今天我没停过喔
作者: Syu (海へ)   2016-01-31 10:26:00
可以分Vol.1 Vol.2 Vol.3.... (拖走
作者: a22880897   2016-01-31 10:27:00
突然都中文看不习惯吧 到时语音配下去就OK了
作者: darkbrigher (暗行者)   2016-01-31 10:27:00
那是google翻译还是怎样....好多根本乱翻
作者: Syu (海へ)   2016-01-31 10:29:00
有些连翻译机都没按吧 早期龙珠的弗利沙叫做比拉夫(爷爷
作者: mlnaml123 (mlnaml)   2016-01-31 10:37:00
我听说轻小遇到这种问题的解法是多想几个译名、列清单给日方选
作者: Pep5iC05893 (结束)   2016-01-31 10:42:00
咳嗽是怎么样!?
作者: sweetmiki (只有初音 没有未来)   2016-01-31 10:47:00
给他逼!
作者: yukitowu (雪兔哥)   2016-01-31 11:05:00
咳嗽没停过的原文是啥啊X|DDD
作者: a22880897   2016-01-31 11:07:00
石破天惊拳
作者: yukitowu (雪兔哥)   2016-01-31 11:09:00
更 这到底怎么翻的X|Drz...せきはてんきょうけん→咳嗽没停过 一点也不像啊X|D
作者: darkbrigher (暗行者)   2016-01-31 11:11:00
这水准堪比踢牙老奶奶
作者: medama ( )   2016-01-31 11:16:00
还满像的啊 せき->咳嗽 XDDD
作者: wd6118   2016-01-31 11:25:00
せき、は、てん←不停、きょう←?、けん←九州弁拆成这样理解吗www
作者: Kans9527 (神田烏魚子)   2016-01-31 11:59:00
X樱 颜色花其实也不会好到哪去 …

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com