这是两个议题
第一个是歧视问题
第二个才是名词定义问题
首先关于第一个歧视问题
没有经过严密的统计啦,不过据我的经验
许多听到人家说“你在看卡通”会想要反驳的人们
之中有一部分人有着“看卡通就是幼稚”的概念
所以会想要赶快撇清关系
说明“动画比较成熟、卡通比较幼稚”
再进一步地说自己看的是动画,自己不幼稚
但其实这种行为一样是歧视
只是原封不动地把他人对自身的歧视给移转到别人身上
再偏激一点的还会去指称其他作品,比方说“偶像剧才幼稚”
说实在的说卡通的人通常不会关心什么名词定义
甚至有些解释的人也不是真的关心名词定义
而只是想撇清关系,不要让自己变成那个歧视对象
至于第二个名词定义问题
“卡通”跟“动画”的名词定义到底有没有差异
这很难讨论耶,而且还会因语言变化
如果要讲中文的话,那很简单啊,教育部辞典说了算
==========================================================
动画:
一种电影及电视的拍摄、制作技术。
将人、物的表情、动作、变化等,以静态的图画或物品,
单格拍摄,然后将其连续播映,便产生了动态的画面,
称为“动画”。俗称为“卡通”。
==========================================================
卡通:
一种夸张、象征性的美术画法。为英语 cartoon的音译。
本指以时事或一个特殊观念为题材的讽刺画。后指一种连环漫画。
通常由四幅画构成,以描绘一段简短的故事。
亦有用较多篇幅描绘长篇故事者。
电影发达后更将漫画拍制成连续动作的卡通电影。
==========================================================
那也就是说,动画是卡通的一种嘛
而除了动画以外,卡通也包含了讽刺性的漫画、四格漫画
(最常见的例子应该就是报纸上会看到的那种政治讽刺画)
那看动画可以说是看卡通有什么不对吗?
完全不知道为什么原PO会提到播放祯数...
而且说实在,语言这种东西真的没必要执著于原意跟定义
语言会一直变,而且也会一直积非成是
像英文的这些外来词汇就是超级积非成是啊
Anime→专指日本的Animation,但明明语源的アニメ只是Animation的省略
只是因为这个词是日本来的所以就变成专指日本动画
Manga→跟上面一样的原因,专指日本漫画
Hentai→日本的色情动漫作品
实在真的没有必要去纠结什么卡通跟动画的定义
他说你在看卡通,知道意思可以沟通就好了
如果自卑心作祟就简单说明一下这个作品哪边有趣就好
不然人家问一句话,搞不好只是想打招呼
结果你很认真跟他分析名词定义,人家只会把你当怪咖