Re: [闲聊] 大家都怎么跟人解释卡通跟动画不同?

楼主: lorence810 (老板我要无糖去冰!)   2015-12-30 07:08:23
趁早上没人闲著没事发肺文(x
看到这串讨论就想到我阿嬷...不对是我老母
老母亲对于我二次元商品通称台语"慢嘎"
我虽不擅台语但大概猜得到原意是指漫画之类的
在客厅用mod看点兔,妈:“哩购勒跨慢嘎,紧增(转)嘿 ○●的女子 卖跨ㄗㄟ。”
看漫画,妈: “哩购勒跨慢嘎。洗跨美鲜(腻)哦。”
看小说, “五勒读册某?哩购勒跨...(在这她还看一下内容满满的字)慢嘎。”
问我周边赠送的袋子,资料夹,甚至是海报——“阿哩加欸慢嘎够五勒用某?”
确切的体会到对于圈外人的用语混淆程度已非一日之寒
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2015-12-30 07:16:00
台语的manga虽然语源是漫画,不过现在大部份都是用在指不切实际的用法吧
作者: e49523 (浓浓一口痰)   2015-12-30 07:19:00
你姊有男朋友,那你女朋友呢?
楼主: lorence810 (老板我要无糖去冰!)   2015-12-30 07:29:00
但我大概知道我妈的意思是指啥xd
作者: tonyxfg (tonyxfg)   2015-12-30 09:07:00
manga其实就是日文的漫画まんが
作者: Entropy1988 (有意志的物质)   2015-12-30 09:13:00
一府 二鹿 三漫画
作者: tonyxfg (tonyxfg)   2015-12-30 09:17:00
喂XD
楼主: lorence810 (老板我要无糖去冰!)   2015-12-30 09:32:00
我老母应该是讲台语吧,我只是觉得她用语范围很广
作者: tonyxfg (tonyxfg)   2015-12-30 09:39:00
台语其实受日文影响很大,有不少日文的外来名词,毕竟日治时代被统治过
作者: emptie ([ ])   2015-12-30 09:50:00
同意1F 现在说哩系咧供慢嘎 都是WTF you're talking about的意思
作者: tonyy801101 (tonyy801101)   2015-12-30 09:51:00
我还以为有实妹就不对妹系有兴趣-> 原OP正妹(X
楼主: lorence810 (老板我要无糖去冰!)   2015-12-30 10:04:00
我没听过妈用这句子表达供瞎虫因为她都直接说供瞎虫
作者: why2kill (WhyDidn'tTheyAskEvans)   2015-12-30 10:12:00
哥哥像妹妹显露出对穹妹的兴趣...
作者: GeogeBye (bye)   2015-12-30 10:23:00
穹妹 买酱油是什么@@
作者: handsomecat (((恐(((′・ω・`)))慌)))   2015-12-30 10:56:00
穹妹买酱油!
作者: mlnaml123 (mlnaml)   2015-12-30 13:01:00
别苛求老人了,敷衍一下就好了,反正老人改不了啦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com