这个话题三不五时会被提出来的原因
其实在台湾用词不精准的关系
对于"动画"这词目前的用法有点微妙
Animation = 动画
这就不多说基本就是这个
不专指绘图动画有其他动画方式
cartoon Animation = 卡通动画 =卡通
基本上是指卡通风格的动画
台湾以前这词传入之后
民众习惯把所有绘图动画都会以卡通称呼
anime = 日本动画 =动画
台湾开始自称acg族的a就anime而不是Animation
在日本这词流行时大致也是指绘图动画
anime是日本用词后来成为专有词
在普及之后很难说专指日本动画
台湾acg族习惯只讲成动画
然后就产生会搞混的地方
Animation与anime就分不清
然后台湾还有一个会搞混的就是
video = 动画 = 动画
台湾人常直接把日文汉字拿来用
乍看一定会有人想这哪会有人搞混
事实就是会有 简单举例
大家熟知nico动画英文就是nicovideo