PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [闲聊] 为什么以前大家有办法玩日文神奇宝贝?
楼主:
sixpoint
( ゚д゚)ノ☆( #)д`)
2015-11-12 22:37:46
※ 引述《liveforhappy (水户洋平)》之铭言:
: 记得以前神奇宝贝的gb游戏都是日文的
: 当时也没有google翻译
: 也不太可能翻日文字典
: 同学之间应该也没什么日检高手
: 为什么大家都有办法玩?
: 同样的疑问也在吞食天地三国游戏
: 不是街机的唷
: 应该是电脑游戏
: 当时看也是日文的?
: 虽然武将名字大致上可以看懂
: 不过什么选项之类应该完全看不懂呀?
: 为什么大家还知道怎么玩?
: 这两款当年我都只有看大家玩
: 所以不太理解那时候大家是如何看懂日文的
神奇宝贝我觉得还只是小事
我比较觉得吊诡的是
为什么一堆人明明看不懂日文
差不多同期的FF7也会被一堆人捧的非常高
我不是说FF7的游戏或剧情不好这方面的问题
而是明明都看不懂内容
结果之前说要重制或是一回忆起来的时候
大家都会说那剧情怎样怎样 谁挂了的时候多难过多难过
讨论的兴致相当高
然后问说“诶诶 你玩的时候懂日文吗?”
“被你这样一说才发现我根本不懂日文”
剧情内容可以倒背如流 可是玩的时候完全不懂内容
结果太7的剧情到底是从哪边知道的......?
作者:
kopune
(ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2015-11-12 22:39:00
1.疾风之狼 2.大家互相传述 3.大家共同脑补 都有可能
作者:
hope951
(分说、不分说、不由分说)
2015-11-12 22:39:00
你没买key的攻略喔?主线全翻译,所以没问题
作者:
daidaidai02
(不推理的名侦探)
2015-11-12 22:40:00
集体潜意识or集体催眠?
作者:
bgrich
(bgrich)
2015-11-12 22:40:00
那个年代的攻略本有全剧情对话翻译
作者:
darkbrigher
(暗行者)
2015-11-12 22:40:00
攻略本阿 跟辞海一样厚没看过?
作者:
kopune
(ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2015-11-12 22:40:00
那时代 大家在一间电玩店里玩家用主机 互相讨论 吹牛 是很日常的光景
作者:
rufjvm12345
(小饭)
2015-11-12 22:41:00
攻略本阿 根本就是小说
作者:
darkbrigher
(暗行者)
2015-11-12 22:42:00
机战F攻略本 又是另一本辞海
作者:
reinhert
(史丹佛的银色子弹)
2015-11-12 22:42:00
以前疾风之狼有出很多经典RPG的剧情攻略,FF6,FF7和
作者:
reinhert
(史丹佛的银色子弹)
2015-11-12 22:43:00
Xenogears等,除了很精美也翻得不错
作者:
bluejark
(蓝夹克)
2015-11-12 22:44:00
超大本攻略
作者:
Asakura1397
(i肝→)
2015-11-12 22:44:00
还好我玩英文版的...
作者:
qq204
(好想放假...)
2015-11-12 22:45:00
3D模组
作者:
lrk952
(lrk952)
2015-11-12 22:45:00
" target="_blank" rel="nofollow">
我都是靠这本
作者:
reinhert
(史丹佛的银色子弹)
2015-11-12 22:47:00
楼上那本超精典的,不过被翻烂后不知丢到哪了XD
作者:
darkbrigher
(暗行者)
2015-11-12 22:48:00
那本拿久手会酸 超重的XDD
作者:
maiklover
(落花纷飞)
2015-11-12 22:48:00
看这一系列发文总觉得自己老了阿
作者:
walter741225
(瓦特)
2015-11-12 22:50:00
网址点开 果然是这本RR
作者:
lrk952
(lrk952)
2015-11-12 22:50:00
个人超爱这种宛若字典的攻略本,可惜近年很少见了。
作者:
inspire0201
(鲔鱼肚的猫)
2015-11-12 22:54:00
那个年代有心的都是边翻书边玩JRPG的吧
作者:
reinhert
(史丹佛的银色子弹)
2015-11-12 22:54:00
现在因为版权的关系吧,最多翻译日本的攻略或自己写但没办法出剧情攻略就是了
作者:
DVE
(看得神,就得真理)
2015-11-12 22:55:00
FF7→Xenogears→机战F,字典三部曲(?)。
作者:
reinhert
(史丹佛的银色子弹)
2015-11-12 22:55:00
" target="_blank" rel="nofollow">
Xenogears和FF6的基本上都是被翻烂的程度 XDDD
作者:
kopune
(ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2015-11-12 22:58:00
疾风之狼真的是那时代的救星
作者:
reinhert
(史丹佛的银色子弹)
2015-11-12 22:58:00
现在很多当时的名词翻译其实都是延用疾风之狼的,版权方反而很少用,当年Xenogears好像官方翻成"异种"这个超奇怪的翻译,反而Xenogears = 异域神兵这个翻译是通用的
作者:
kopune
(ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2015-11-12 23:00:00
这一串看来 让我感受更深 现代网络资讯和各种翻译软件发达但却反而更多人看到外文就放弃...
作者:
lrk952
(lrk952)
2015-11-12 23:01:00
疾风之狼、群英社跟KEY对当时的我来说根本是神啊(远目
作者:
linwey
(linwey)
2015-11-12 23:04:00
疾风之狼啊
作者:
reinhert
(史丹佛的银色子弹)
2015-11-12 23:05:00
毕竟当年选择少反而会让人专心投入阿(远目
作者:
kopune
(ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2015-11-12 23:07:00
不要说啥 光是推买个主机 就可以说一堆不买的理由
作者:
xxx60709
(纳垢的大不洁者)
2015-11-12 23:09:00
因为小时候不懂日文还瞎摸的很高兴现在? 叫我跳海比较实际
作者:
nalusiya
(努力加餐勿念妾)
2015-11-12 23:12:00
小时候狂玩GB的阿蕾莎跟ONI系列 也是瞎摸得很高兴
作者:
dyolf
(猫屋)
2015-11-12 23:14:00
那时后有攻略本翻译,我朋友一手捧攻略本一手玩
作者:
bluejark
(蓝夹克)
2015-11-12 23:16:00
以前攻略本根本在写小说了
作者:
newgunden
(年中むきゅー)
2015-11-12 23:18:00
因为FF7有CG过场
作者:
joey123xd
(趴趴)
2015-11-12 23:29:00
攻略本
作者: allensheng (上将帽子)
2015-11-12 23:33:00
家里还有FFX超厚攻略本,记得13XX多页比原文书还厚
作者:
inspire0201
(鲔鱼肚的猫)
2015-11-12 23:40:00
我觉得是现在的游戏太多样化,反而更少人去啃了有更多游戏可以娱乐,更少人花心力去啃那么多剧情...
作者:
chigo520
(CHIGO)
2015-11-12 23:57:00
你不知道有攻略可以看么.....
作者:
aappjj
(北极海)
2015-11-13 00:10:00
FF7有国际版可玩 用字也不会太深就是
作者:
DVE
(看得神,就得真理)
2015-11-13 00:19:00
异种是Parasite EVE啦,比较常见的译名是寄生都市。
作者:
reinhert
(史丹佛的银色子弹)
2015-11-13 00:22:00
XD 有点忘了,PE和Xenogears是同时期的游戏,所以对那个翻译印象蛮深刻的,不过异域神兵这个翻译应该是疾风翻的没错,当时官方翻译好像也是一个蛮奇怪的名称
作者: nanokdash
2015-11-13 00:38:00
RPG玩的时候都不知道剧情 都后来入手剧情攻略补完的
作者:
JamesChen
(James)
2015-11-13 00:52:00
太七我一直都是在电脑上玩英文版的。国中时其实英文很破,但算看的懂30%吧...然后电脑版也有一本有剧情的攻略
作者:
kimisawa
(杨)
2015-11-13 03:27:00
华泰的 FF5 那本是经典
作者:
ktoaoeex
( )
2015-11-13 03:47:00
上面贴的那本像字典一样的FF7攻略本我有买坦白说FF7的剧情表现方式已经相当成熟了就算完全看不懂,看画面也知道发生了什么事情
作者:
SCLPAL
(看相的说我一脸被劈样)
2015-11-13 10:03:00
集风之狼的字典攻略,有对话翻译!!XD
作者:
justeat
(小玉)
2015-11-13 10:17:00
只是喜欢游戏 连带捧一下说剧情很好吧
作者:
donnyliu
(刘小白)
2015-11-13 12:11:00
那时攻略上厕所时当小说看
继续阅读
Re: [实况] PS3 潜龙谍影 和平行者
adfox
[闲聊] 食戟之灵 143 英文生肉 颜艺再起
iamlagece
Re: [推荐] 苍蓝钢铁战舰 Cadenza 剧场版
evincebook
[实况] 古墓奇兵;崛起
lidj
Re: [闲聊] 为什么以前大家有办法玩日文神奇宝贝?
kopune
Re: [闲聊] 为什么以前大家有办法玩日文神奇宝贝?
a127
[NICO] 请问您点的是学生会吗?? 03
eapcy
[闲聊] 痛击英雄x钢之炼金术师合作确定!
tingmeow
[闲聊] 终物语PV
aotearoaz
Fw: [实况] 大王实况 Dust:An Elysion Tail
ROADZEPHYR
部活女子姪っ子J系の色白美乳おっぱいに我慢できず即ハメしたら初めての中年叔父デカち○ぽピストンにどハマりしお漏らしが止まらない潮射ま○こに成長した。 ゆめ莉りか
筋肉美ボディな陸上部顧問の女教師を中出し精子ブリブリ逆流レ○プした夏休み。 竹内有紀
超美脚ミニスカ誘惑エステティシャンの極上密着リップサロン 星宮一花
年下の男の子にお願いされたら中出しセックスにもノーと言えないおばさん家政婦05 優しさにつけこんで突撃生ハメドキュメント
絶妙なハンドテクと舌技でチ○ポ感度MAX!何度も最高の射精に導いてくれる子種ナマ搾り回春エステ 星宮一花
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com