※ 引述《liveforhappy (水户洋平)》之铭言:
: 记得以前神奇宝贝的gb游戏都是日文的
: 当时也没有google翻译
: 也不太可能翻日文字典
: 同学之间应该也没什么日检高手
: 为什么大家都有办法玩?
: 同样的疑问也在吞食天地三国游戏
: 不是街机的唷
: 应该是电脑游戏
: 当时看也是日文的?
: 虽然武将名字大致上可以看懂
: 不过什么选项之类应该完全看不懂呀?
: 为什么大家还知道怎么玩?
: 这两款当年我都只有看大家玩
: 所以不太理解那时候大家是如何看懂日文的
神奇宝贝我觉得还只是小事
我比较觉得吊诡的是
为什么一堆人明明看不懂日文
差不多同期的FF7也会被一堆人捧的非常高
我不是说FF7的游戏或剧情不好这方面的问题
而是明明都看不懂内容
结果之前说要重制或是一回忆起来的时候
大家都会说那剧情怎样怎样 谁挂了的时候多难过多难过
讨论的兴致相当高
然后问说“诶诶 你玩的时候懂日文吗?”
“被你这样一说才发现我根本不懂日文”
剧情内容可以倒背如流 可是玩的时候完全不懂内容
结果太7的剧情到底是从哪边知道的......?