很久没看龙珠
最近追龙珠超
突然跑出一个比迪丽
由于她剪了短发
我看了很久才看出来
这不是维黛儿吗?
就像要习惯布欧是普乌一样要一段时间
龙珠超op还蛮失望的,不怎么热血
但龙珠超剧情超搞笑
虽然我很喜欢看七龙珠打斗
但小时候悟空风格的故事也不赖
题外话:达尔为啥都不正眼看人,视线都要看旁边,莫名可爱
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2015-10-13 12:06:00好
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-10-13 12:10:00比迪丽翻的比较难听就是,碧儿则是放弃翻译了
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2015-10-13 12:11:00碧儿不是唸快一点就变碧儿吗XD
作者:
enjoyfafa (enjoyfafa)
2015-10-13 12:15:00我觉得每集的画面如何崩坏比较令人期待
作者:
m3jp6cl4 (幽狄)
2015-10-13 12:19:00翻译问题 完结
为什么大家说达尔是章鱼烧王子呢?另外贝吉塔不是赛亚人时的名字吗?就像是悟空赛亚人名字是卡卡罗特一样,还是我误会了?
作者:
Landius (原来我是漆原派啊)
2015-10-13 12:27:00发音就BiDe-Ru,怎么翻译是各家问题.
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-10-13 12:27:00章鱼烧是剧情,请看龙珠超贝吉塔没改过名字..你误会了
作者:
yudofu (豆腐)
2015-10-13 12:28:00达尔跟贝吉塔是以前的垃圾乱翻译跟现在的音译差别,没有两
4h你误会了 达尔这纯粹是翻译人员脑子不知在想什么
作者:
yudofu (豆腐)
2015-10-13 12:29:00个名字,只有孙悟空才有地球名跟赛亚名两种
他一直都叫贝吉塔 没有分什么地球用名字 赛亚星用名字
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2015-10-13 12:31:00贝吉塔变达尔真的不知道怎么来的XD
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-10-13 12:32:00这时候,脑袋突然有电流闪过,于是他就叫达尔了
为什么小杰要叫小杰 明明他的发音就是Gon为什么奇犽要叫奇犽 明明他的发音就是Ki lu a
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-10-13 12:35:00小杰好像听说是翻译的人把儿子小名用上去?
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2015-10-13 12:37:00奇犽唸快一点差不多啦
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2015-10-13 12:43:00我觉得港译得好笑好多www真的直接音译
作者:
yudofu (豆腐)
2015-10-13 12:45:00干脆把贝吉塔翻成贝勒爷,又有贝的发音又霸气。
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2015-10-13 13:14:00骑乳牙<----w
作者:
Barrel (桶子)
2015-10-13 13:37:00你都在看超了你还不知道章鱼烧 你真的有在看?
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-10-13 13:38:00因为才刚开始看吧? 他不是才在问维黛儿而已
作者:
aton602 (南方堂果)
2015-10-13 15:39:00不是脑残,而是解严前和解严初期都有明显的意识形态问题,常会把名字弄得中国化
作者:
Klan (天才小钓手)
2015-10-13 17:55:00潘变小芳有人能解释一下吗?