[公告] iqeqicq 水桶一个月

楼主: Rainlilt (秋山小~~雨)   2015-07-28 00:44:29
#1LjbkaJd (C_Chat)
作者 iqeqicq (被河蟹的杯具) 看板 C_Chat
标题 [闲聊] 为何本版版众不怎么惯用“正式译名”呢?
负面讨论板风,对板风有意见请到 C_ChatBM
另外板友要用什么名称讨论作品是板友的自由
所以就算你发 C_ChatBM 板主也不会同意你的意见
根据板规 6-1-4 以及暑期特别条款
iqeqicq 水桶一个月
原文删除后备份到精华区 z-1-19-1-7-141
作者: QBian (小妹QB子)   2014-07-28 00:44:00
辛苦了
作者: killme323   2015-07-28 00:45:00
删掉不好玩wwww
作者: ciafbi007 (春困夏乏秋盹冬眠)   2015-07-28 00:45:00
才刚想要去拿宵夜的说
作者: wizardfizban (疯法师)   2015-07-28 00:45:00
其实我觉得他只是用皇上的口气说话而已 还不到负面
作者: UncleRed (战你娘亲)   2015-07-28 00:45:00
兵贵神速(无误)
作者: trollfrank (戳法黛妃)   2015-07-28 00:45:00
===============朕的推文才打到一半耶===============
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2015-07-28 00:45:00
速斩
作者: gekido   2015-07-28 00:45:00
真快w
作者: Layase1 (Layase)   2015-07-28 00:46:00
还好有跟到最后一秒
作者: david10ne (大胃汪汪)   2015-07-28 00:46:00
暑假就是要
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2015-07-28 00:46:00
好快的剑
作者: soem (流水)   2015-07-28 00:46:00
“朕知道了”
作者: hhpsjoe (Chia)   2015-07-28 00:46:00
推!
作者: luckykey (阿嘘)   2015-07-28 00:46:00
chrono crusade 最好是摩登大法师
作者: AkiraHibiki (Desire for All)   2015-07-28 00:46:00
太快了XD
作者: RoaringWolf (滚狼)   2015-07-28 00:46:00
你这样叫我刚切好的鸡排怎么办
作者: killme323   2015-07-28 00:46:00
[漫画之王] 古代皇帝穿越现代看漫画 (?
作者: mepass (努力浪费人生)   2015-07-28 00:47:00
刚穿好衣服要去买宵夜而已
作者: shihpoyen (伯劳)   2015-07-28 00:47:00
我才刚要拿饮料出来喝说XD
作者: jerrysaikou (jerry)   2015-07-28 00:47:00
速审法ww
作者: kororoDX (軍曹)   2015-07-28 00:47:00
感觉不到负面欸
作者: hollynight (水蒸气)   2015-07-28 00:47:00
才刚要推文就被砍了 哭哭
楼主: Rainlilt (秋山小~~雨)   2015-07-28 00:47:00
暑假到了 所以板规执行本来就该严一点...
作者: pl726 (PL月見草)   2015-07-28 00:47:00
那篇有没有活10分钟啊XD
作者: killme323   2015-07-28 00:48:00
这算皇帝文吗XD
作者: cindylin812 (欣蒂)   2015-07-28 00:48:00
你看看你
作者: hollynight (水蒸气)   2015-07-28 00:48:00
感觉语气超屌的
作者: JohnLackey (德州姜雷姬)   2015-07-28 00:49:00
这么快就终战了www
作者: hollynight (水蒸气)   2015-07-28 00:49:00
看来是社会化不足啊...
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2015-07-28 00:49:00
其实这问题还蛮有趣 台湾不同平台的官方翻都不一样XD
作者: luckykey (阿嘘)   2015-07-28 00:51:00
朕觉得正对面那户人家半夜狗吠乱叫应该去死
作者: medama ( )   2015-07-28 00:52:00
这算负面吗? 好像还好耶...
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2015-07-28 00:53:00
很好奇这种人看新闻会打电话抗议翻译都不一样吗XD
作者: feyster (缇儿~打优)   2015-07-28 00:55:00
我觉得还好啦,这么严好可惜还想再玩一下的
作者: jerrysaikou (jerry)   2015-07-28 00:56:00
感觉有引战意图啦 暑假条款桶一桶也好
作者: VIP (VIP先生)   2015-07-28 00:56:00
算负面吗?_?
作者: Entropy1988 (有意志的物质)   2015-07-28 00:56:00
主要是论点就没什么正当性。换作是在版友身上真的值
作者: azc3144 (魔法科的守护者)   2015-07-28 00:56:00
暑假当严格一点 一堆人在发作
作者: Lango1985 (文艺青年 Lango)   2015-07-28 01:00:00
因为已经有正式代理了,所以要尊重代理商(误)
作者: ykes60513 (いちご)   2015-07-28 01:00:00
小雨你太快了啦 我鸡都还在杀...
作者: key0077 (冷风)   2015-07-28 01:00:00
该减肥了 消夜吃多了
作者: Emerson158 (红豆 X 八嘎 X 乌鲁赛)   2015-07-28 01:00:00
希洽真可怕QQ
作者: Entropy1988 (有意志的物质)   2015-07-28 01:01:00
看版上对于作品名一堆戏称跟恶搞啊,不过也不是啥必须要禁止的事情。因为这就聊天版
作者: frank8233 (黑暗)   2015-07-28 01:03:00
D重点是看的懂就好 春药之灵也不是一堆肥宅肥宅的喊XD
作者: Foot (Foot)   2015-07-28 01:04:00
没跟到 那篇在讲什么
作者: sarraya (~ No Game No Life ~)   2015-07-28 01:04:00
到精华区看呗 XD
作者: miname (>.<)   2015-07-28 01:04:00
那个痒痒滑滑不是比较贴切吗?
作者: key0077 (冷风)   2015-07-28 01:05:00
上面有路标 自己去看
作者: Lango1985 (文艺青年 Lango)   2015-07-28 01:05:00
虽然正式翻译有争议,但代理商就是有取得授权才能这样做
作者: chi12345678 (to Terabithia)   2015-07-28 01:05:00
他想说的是:你们都是一群看盗版的家伙!这样
作者: Lango1985 (文艺青年 Lango)   2015-07-28 01:06:00
所以应该要问,为什么某某无良代理商可以拿得到授权?
作者: Layase1 (Layase)   2015-07-28 01:06:00
反而是一堆角色或是声优的暱称完全不知道在说谁..
作者: mepass (努力浪费人生)   2015-07-28 01:06:00
他妈就闲聊 要用什么名字关你屁事
作者: QBian (小妹QB子)   2015-07-28 01:07:00
白毛面摊
作者: Lango1985 (文艺青年 Lango)   2015-07-28 01:07:00
为什么不授权给更好的代理商去代理翻译?Ex:某P社
作者: Foot (Foot)   2015-07-28 01:08:00
他举的例子满烂的 如果是角色暱称那还真的不知道在说谁XD
作者: Layase1 (Layase)   2015-07-28 01:08:00
我没看AZ完全不知道瑞丽散射是在形容啥= =
作者: killme323   2015-07-28 01:08:00
阿爽
作者: Emerson158 (红豆 X 八嘎 X 乌鲁赛)   2015-07-28 01:08:00
麻美
作者: Layase1 (Layase)   2015-07-28 01:09:00
学姐...干ACGN一年成千上万个学姐
作者: Xavy (グルグル回る)   2015-07-28 01:10:00
作者: Layase1 (Layase)   2015-07-28 01:10:00
大老师 一开始好像某动画里面有个角色真的是大老师 后来
作者: QBian (小妹QB子)   2015-07-28 01:10:00
白毛面摊时臣鸡排粉毛黄毛
作者: Foot (Foot)   2015-07-28 01:10:00
最常见的不是魔弹吗 记得版上也有人因为暱称发火XDD
作者: Layase1 (Layase)   2015-07-28 01:11:00
我知道有这个名词 可是看人常常拿来形容就不知道怎代用XD
作者: QBian (小妹QB子)   2015-07-28 01:11:00
麻婆
作者: pl726 (PL月見草)   2015-07-28 01:12:00
原田大老师
作者: Emerson158 (红豆 X 八嘎 X 乌鲁赛)   2015-07-28 01:12:00
有人说:你很QB耶! 我会生气
作者: killme323   2015-07-28 01:13:00
你动画提督 你全家都(ry
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2015-07-28 01:13:00
那如果是决斗中招换QB勒 ~(; ̄▽ ̄)~口
作者: Emerson158 (红豆 X 八嘎 X 乌鲁赛)   2015-07-28 01:13:00
但有人说:你很金城武喔 好!好! 甚好!
作者: biglafu (哥吉拉弗)   2015-07-28 01:14:00
你触手>--??
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2015-07-28 01:15:00
你全家都触手-->绑
作者: Emerson158 (红豆 X 八嘎 X 乌鲁赛)   2015-07-28 01:17:00
如果有人对SCLPAL说:你很斯奎喔 SCLPAL会生气?
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2015-07-28 01:19:00
(0ω0)a 什么意思!!??
作者: Emerson158 (红豆 X 八嘎 X 乌鲁赛)   2015-07-28 01:20:00
恩?... 先去翻出来看异能(陶)
作者: Layase1 (Layase)   2015-07-28 01:22:00
你这个岳不群!
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2015-07-28 01:25:00
正式译名有时候实在翻得不够好啊 甚至是很不好像那个"酷寒战士"和"星际异攻队" 电影板到现在还坚持拒用的人也不少 还是用原意的冬日士兵/战士和银河
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2015-07-28 01:27:00
微 笑 小 香 香
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2015-07-28 01:27:00
守护者 也就是所谓的常用翻译 这哪里有错了呢
作者: xxtuoo (浪费时间不好QQ)   2015-07-28 01:34:00
住海边不好w
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2015-07-28 01:35:00
#1KiHi4sB (movie) 年初板友猜测蚁人官译 超好笑XD
作者: QBian (小妹QB子)   2015-07-28 01:37:00
睡觉了啦
作者: Layase1 (Layase)   2015-07-28 01:38:00
蚂蚁男www
作者: nashill13 (Archer)   2015-07-28 01:48:00
废怯少女超好用der
作者: d200190 (瞌睡熊)   2015-07-28 01:51:00
想要QB陪睡
作者: s33003030 (calaser)   2015-07-28 03:17:00
头这么快砍叫小的情何以堪呢
作者: Leeng (Leeng)   2015-07-28 07:35:00
代理商是有叫网友不准乱叫吗XD
作者: herikocat (巴猫兔)   2015-07-28 08:09:00
158很QB耶就算是代理商也没资格规定一定得怎称呼 皇帝?独裁者?
作者: yukitowu (雪兔哥)   2015-07-28 09:33:00
我记得有人说因为翻译有版权 所以假如漫画先代理 翻译成水桶王 主角名字叫做吃货 后面就算是动画 小说 只要是要用这个名字出版都得付钱给漫画的出版商
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2015-07-28 09:45:00
鬼怪总督斯奎吗!? 传奇耶

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com