楼主:
snowknife (For The Horde)
2015-06-08 00:56:05突然想起小时候看到的漫画
这部印象中以前三台还有播放卡通
觉得这部好像被七龙珠的光芒给掩盖住了
现在回想起来
觉得这作品还比较像RPG游戏
作者:
kannax (KANNA)
2015-06-08 00:57:00大魔道士
作者:
Archi821 (Archi)
2015-06-08 00:58:00动画没钱断尾很可惜
作者:
mn435 (nick)
2015-06-08 00:58:00人生胜利组 何布
作者:
GP01 ( 损毁的钢弹)
2015-06-08 01:03:00真主角可是大魔道士何布啊~~
作者: lamune (我不知道的事) 2015-06-08 01:03:00
它不算经典 还有谁算
作者:
NovaWolf (左手红中右手白板)
2015-06-08 01:03:00龙斗气砲咒文
作者:
egg781 (å–µå‰)
2015-06-08 01:03:00勇者斗恶龙最成功的改编漫画,虽然只借用设定
作者:
CrackedVoice (åšæ¢ä¸‹è¼©åç‹—å§ï¼)
2015-06-08 01:05:00唉,冒险王比特就这样断尾了
作者:
dephille (一鍼同体!全力全快!)
2015-06-08 01:05:00这款还回流到DQ里去啊ww
作者:
GP01 ( 损毁的钢弹)
2015-06-08 01:06:00回流是指大头目一回合可以行动三次吗?
作者: lamune (我不知道的事) 2015-06-08 01:06:00
冒险王蛮无聊的啊,感觉是想放弃魔法设定另辟蹊径,但...
还有果青作者很喜欢用这部的梗,不过他用的梗很多就是
作者: lamune (我不知道的事) 2015-06-08 01:08:00
极大毁灭咒文、大十字勋章、哈肯迪斯杜鲁 这些招都超帅的
作者:
gunng (暗黑检察官)
2015-06-08 01:09:00巴恩最后的吐槽 应该是当代魔王的心里话
堀井雄二就傲娇 骂完还是把招式加到DQ里(但还是不帮出
正确来说应该是"达伊的大冒险" 吧神龙之谜就Dragon Quest DQ啊 副标题才重要
原文是Dragon Quest 副标达伊的大冒险 (随便啦~
不是我年轻啦 是... 我觉得还是要正确理解一下啊不然我要说小呆的大冒险吗 囧
作者: lamune (我不知道的事) 2015-06-08 01:12:00
年轻不好吗 不然我跟你换好了
作者:
gunng (暗黑检察官)
2015-06-08 01:12:00DQ有出过自己的动画就是了
作者:
roy2142 (roy)
2015-06-08 01:14:00喜欢这部,小时候很爱
应该说是台湾没有其他DQ的系列作品所以"神龙之谜"才会被跟"达伊的大冒险"划上等号不然的话还是要用副标分辨一下比较好应该是吧 有出吗?
作者:
dephille (一鍼同体!全力全快!)
2015-06-08 01:16:00罗德之纹章我记得也有出啊
就新旧版漫画的差异呀 小呆还是比达伊广为人知 而且音
另一部DQ的动画 台湾叫印第安小子(不知道那个天才取的
作者:
gunng (暗黑检察官)
2015-06-08 01:19:00讲小呆其实比较多人知道吧
旧版漫画就只有翻DQ当漫画名称没有翻副标不是吗喔有 副标"勇者的大冒险" 啥小
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2015-06-08 01:27:00台湾DQ相关作品还是有吧 不过我有番的只有这部w
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-06-08 01:29:00罗德纹章之外还有个什么妖怪农场?好像还有天空勇者的,反正都没小呆红
作者:
Layase1 (Layase)
2015-06-08 01:31:00DQ6有幻之大地但是始终我觉得最好看的日式RPG漫画就是罗德纹章跟神龙之
作者:
biglafu (哥吉拉弗)
2015-06-08 01:32:00算
作者:
Layase1 (Layase)
2015-06-08 01:32:00谜两部最好看... 有其他推荐的吗
所以我说正名一下 不要再神龙之谜了啦orz那是共通标题欸 机械猫都正名哆啦A梦惹
作者:
Layase1 (Layase)
2015-06-08 01:34:00题外话 前几年玩sanc的时候wiz修技能名改成极大消灭呪文
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2015-06-08 01:35:00大然漫画较小呆 台视动画较小泰
作者:
Layase1 (Layase)
2015-06-08 01:35:00结果他说那才是原文 查了才知道...
作者:
liuedd (~柳橙~)
2015-06-08 01:36:00有看过神龙之谜的年纪也不少可以转职大魔导了
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2015-06-08 01:36:00<---快了QwQ
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-06-08 01:37:00大个屁 我才准备当魔法使而已
作者:
Layase1 (Layase)
2015-06-08 01:37:00我才17 ...
作者: lamune (我不知道的事) 2015-06-08 01:38:00
可是年纪到了,也不见得能转职大魔道士
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2015-06-08 01:38:00恭喜0岁岁
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-06-08 01:38:00神龙之谜是共同标题? 跟什么共同?
作者:
Layase1 (Layase)
2015-06-08 01:39:00大概印象中DQ还是习惯叫勇者斗恶龙 所以那部叫神龙之谜
作者: lamune (我不知道的事) 2015-06-08 01:39:00
当然是跟所有的DQ系列漫画共同啊
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-06-08 01:39:00Dragon Quest => 勇者斗恶龙 OK?
作者: lamune (我不知道的事) 2015-06-08 01:40:00
勇者逗恶龙 勇者是男的 恶龙是母的
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-06-08 01:40:00你要这么番我也不知道怎么跟你讲,不如我们来讨论鸽子大不大
作者:
dephille (一鍼同体!全力全快!)
2015-06-08 01:40:00我看不懂xavy想说啥...
作者: lamune (我不知道的事) 2015-06-08 01:41:00
我不直接回答你,用例子回答你
作者: siyaoran (七星) 2015-06-08 01:42:00
Dragon = 龙 Quest = 谜题 > 故翻神龙之迷
作者:
Layase1 (Layase)
2015-06-08 01:42:00重点是台湾没有其他的叫神龙之谜就是了 XD其他就算是DQ也是冠勇者斗恶龙
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-06-08 01:42:00我是真的搞不懂在正名什么阿,神龙之谜有人会弄错部的?
作者: lamune (我不知道的事) 2015-06-08 01:42:00
Rance Quest怎么翻
但现在资讯这么发达 知道理由还是该正名一下啊...
作者:
Layase1 (Layase)
2015-06-08 01:43:00到底是要正名什么鬼 现在拿漫画出来还是写神龙之谜阿阿我的童年就神龙之谜阿 就算我知道原名DQ又怎样更不用说根本没别部叫神龙之谜 根本不可能搞混阿
所以你们是觉得小叮当改哆啦A梦很无聊的那一派就对了
作者:
Layase1 (Layase)
2015-06-08 01:44:00没啥好争的啦= =反正一个原文派一个台译派 我也懒得去中
阿不然干脆去说刺激1995翻得很烂 我们应该正名一下
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-06-08 01:44:00嘿 觉得无聊那是你说的 不是我说的 XD
我高兴叫小叮当还是铜锣卫门也是我的事啊?而且哆啦A梦有台湾官方更动译名 神龙之谜是有逆?
作者: lamune (我不知道的事) 2015-06-08 01:45:00
改哆啦A梦确实还蛮无聊的啊,大雄还是叫大雄这是啥鬼修改
作者:
Layase1 (Layase)
2015-06-08 01:45:00通常跟自己接触到的时间有关呀 当时看的是啥就习惯是啥还是太空战士也要叫最终幻想...
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-06-08 01:47:00喔 那我了解了(掩嘴)
作者:
dephille (一鍼同体!全力全快!)
2015-06-08 01:49:00其实真的要说Quest也不是谜的意思w
作者:
gunng (暗黑检察官)
2015-06-08 01:50:00johnby quest=强尼大冒险
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-06-08 01:52:00很直接!
另一派就是勇斗 结果DQ2之后魔王就不是龙了 原本有打要换成别的名字 但最后来是叫勇斗
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-06-08 01:59:00看wiki 罗德纹章还在连载喔
作者: lamune (我不知道的事) 2015-06-08 02:00:00
罗德中文和日文wiki都显示完结了吧
作者:
KMSNY (MSN+KY)
2015-06-08 02:04:00改多拉A梦的确是满无聊的
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-06-08 02:04:00作者:
Layase1 (Layase)
2015-06-08 02:06:00前几年好像有看人提到这部过 居然忘了
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-06-08 02:07:00ㄟ 应该是第二部,中间有个return只有一话 被骗了
作者:
Layase1 (Layase)
2015-06-08 02:08:00只记得伊甸战士 可是也...这部有出过台版吗 伊甸我好像收一收就没收了
作者: lamune (我不知道的事) 2015-06-08 02:08:00
题外话 DQ系列听说有一短篇漫画 主角是史莱姆 有人知道吗?
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-06-08 02:10:00杂志上的有看过(不是漫画刊),单行本不清楚
作者:
Layase1 (Layase)
2015-06-08 02:12:00好像没看过 查了一下 史莱姆大作战
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-06-08 02:12:00作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-06-08 02:14:00史莱姆大作战也是同个杂志同个作者画的 XD还有个 スライムもりもり
作者: lamune (我不知道的事) 2015-06-08 02:16:00
谢谢,但不是这部,只是短篇可能是当年的短篇连载而已,有没单行本化都不知道
作者: oscarsf (小胖) 2015-06-08 02:20:00
小叮当改哆啦A梦无不无聊不重要 重要的是这是藤子老师的心愿 他就是希望全世界的人都知道哆啦A梦才是正确的名称才希望能够改回原名的 这就作者本身的心愿 管它无不无聊至少也该尊重作者本人的想法吧
作者:
nalusiya (努力加餐勿念妾)
2015-06-08 02:26:00....是DORAEMON这个读音 小叮当才会知道是在叫他而不是 哆啦A梦 是正确的名称.....(SAD)
作者:
Archi821 (Archi)
2015-06-08 02:28:00我也觉得是DORAEMON这个读音,那个没汉字啊
作者:
nalusiya (努力加餐勿念妾)
2015-06-08 02:29:00我今天去淳久堂查魔力小马新出版的日文完全版漫画
作者: oscarsf (小胖) 2015-06-08 02:31:00
哆啦A梦应该是直接从DORAEMON取谐音命名的吧 如果真要讲
作者:
cklppt (依旧如此创新未来)
2015-06-08 02:31:00经典中的经典 老梗用得好就是王道的最佳例子
作者:
nalusiya (努力加餐勿念妾)
2015-06-08 02:31:00也跟柜台先说魔力小马 后来才改うしおととら(谁理妳啊)
作者:
Layase1 (Layase)
2015-06-08 02:31:00当初看到这翻译觉得真的很好笑 硬是要音译又没中文字用
作者:
nalusiya (努力加餐勿念妾)
2015-06-08 02:33:00因为不是每个人都学过五十音 我只是要说明是 这个 读音
作者: oscarsf (小胖) 2015-06-08 02:36:00
我也只是想讲从小叮当改名为哆啦A梦绝对不是只是无不无聊的事 这是作者本身的心愿 再怎么样也该尊重作者本人的想
作者:
nalusiya (努力加餐勿念妾)
2015-06-08 02:37:00你喜欢就好 我也是陈紫暮 陈马的在叫 苍月潮我不认识...
作者: oscarsf (小胖) 2015-06-08 02:38:00
法吧
魔力小马 除了姓名梗有bug外 我也是比较喜欢旧版台译
作者:
Layase1 (Layase)
2015-06-08 02:43:00我是觉得至少现在九成以上的人都知道小叮当原文是哆啦a梦但是就像一堆人帮自己喜欢的脚色跟偶像取暱称刚好前两天版上才一堆讨论 有些人看到某些称呼就会很讨厌 但是也没办法...
作者:
juncat (モノノフ)
2015-06-08 03:00:00第一次听DQH阿莉娜放大绝还以为喊的是玛姆的闪华烈光拳
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2015-06-08 03:01:00用那个音,小叮当才知道再叫他<-这是什么状况阿@@?
作者:
nalusiya (努力加餐勿念妾)
2015-06-08 03:08:00就是作者希望全世界的人都这样叫 那个角色听到才会回应
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2015-06-08 03:09:00喔喔 我以为是....(刚从某板回来的后遗症)
作者:
nalusiya (努力加餐勿念妾)
2015-06-08 03:10:00一个梦幻又童趣的想法 (水汪汪大眼貌)
作者:
waggy (Let's go, pal!)
2015-06-08 04:01:00主角是史莱姆的漫画,主角会喷火,还有只老是被烤焦的狼?
作者:
aappjj (北极海)
2015-06-08 04:33:00DQ在台湾有代理的漫画 请参考拙作
#1KuI7Crl阿贝尔传说 翻成印第安小子还蛮贴切的 主角的造型就那样
作者:
bye2007 ( )
2015-06-08 05:54:00这部也是经典啊 但没有七龙珠 灌篮高手 幽游白书那么红
作者:
bear26 (熊二六)
2015-06-08 06:31:00其实是鲷鱼大冒险
作者:
han72 2015-06-08 06:57:00一定会有奇蹟的 每次都是这样
作者: NightSoul 2015-06-08 09:13:00
巴恩:你们的都叫火球术,老子的叫凯萨之鹰。大概是这种感觉吧。神龙之谜这书名在台湾代表的就是那部漫画
作者: windsad2006 (めぐみ大好き!) 2015-06-08 09:26:00
超好看
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2015-06-08 09:49:00我是会直接想到这部啦,如果看过其他DQ系列作品的人,不知道会不会弄混就是
作者:
iswave (W)
2015-06-08 09:55:00天 地 魔 闘
作者: Seedfrog (宅男大叔) 2015-06-08 10:44:00
两个世代回忆的对抗啊~(菸)
作者:
padye (~Tales of MADAO~)
2015-06-08 14:02:00DQ在台湾一直都叫勇者斗恶龙啊,不会跟神龙之谜搞错的
神龙之谜是这部台湾盗版时期就在用的关系吧大然代理倒了后的改成 勇者斗恶龙:达伊的大冒险 了喔