[闲聊] 台湾女声优配女高中生怎么好像都偏老?

楼主: lonelyboy616 (祝妳考试顺利)   2015-05-03 22:25:48
小弟现在在看烘焙王
发现月乃的声线好像有点老??
或者说太熟了一点
月乃是比较富有心机的女高中生 (还是国中生?!)
但是现在月乃的声音听起来好像是已经出了社会的女生一样=ˇ=
总觉得台湾的女声优好像很少配比较萝的声线
或者说硬配还蛮容易出戏的感觉
目前个人觉得台湾声优们总体配起来最成功的作品应该就是乌龙派出所了
柠檬算是我觉得不会很出戏的萝莉
不知道是不是日语和中文不一样的关系
所以才会导致这样的状况?
作者: hachiman (働きないでござる!!)   2015-05-03 22:26:00
正名配音员
作者: defenser (☆機械式天秤☆)   2015-05-03 22:27:00
台湾配音员都有一定年资了,不像日本高中生也能出道
作者: namdoogmi (一辈子的好人)   2015-05-03 22:27:00
因为这时候的高中生全天上课+晚自习;没空?
作者: Lango1985 (文艺青年 Lango)   2015-05-03 22:27:00
你一定没听过儿童向作品的中文配音
作者: xxtuoo (浪费时间不好QQ)   2015-05-03 22:27:00
因为没加入17岁教w
作者: gold97972000 (Miyanaga Saki)   2015-05-03 22:28:00
或者是没有这么多部作品可以配 所以不会征人才?
作者: godpigchiu (神猪球)   2015-05-03 22:28:00
是说台湾配音员有道可出我还是第一次听说
作者: furret (大尾立)   2015-05-03 22:28:00
柠檬=丽子哟
作者: mkiWang (mkiWang)   2015-05-03 22:29:00
傅其慧的声音就满少女的呀
作者: buke (一坪的海岸线)   2015-05-03 22:29:00
棋灵王的小明配的很可爱
作者: mark10539   2015-05-03 22:29:00
我反而觉得日本一堆声音太幼太嗲 台湾还正常些
作者: furret (大尾立)   2015-05-03 22:29:00
傅蛮适合配小男生的
作者: Lango1985 (文艺青年 Lango)   2015-05-03 22:30:00
儿童向作品那种刻意装可爱的娃娃音,听久了才痛苦好吗?
作者: sam02108 (ZERO)   2015-05-03 22:30:00
台湾的称不上声优这一词,在讲下去会太难听,所以(ry
作者: sdg235 (鲁宅)   2015-05-03 22:34:00
台湾是配音,声优是要有演技的
作者: Lango1985 (文艺青年 Lango)   2015-05-03 22:34:00
所以儿童向作品,我反而讨厌听中配,因为会刻意装可爱
作者: furret (大尾立)   2015-05-03 22:34:00
台湾是一人配多角情节严重 有血尿职业疑虑
作者: paladin90974 (芭樂丁パラディン)   2015-05-03 22:35:00
万能刘杰表示:
作者: a7v333 (蠢与穷)   2015-05-03 22:38:00
乌龙派出所整部只有“两个女配音”配全部
作者: mkiWang (mkiWang)   2015-05-03 22:38:00
http://goo.gl/hLHyKL 傅配过夏娜,还有凉宫
作者: Lango1985 (文艺青年 Lango)   2015-05-03 22:38:00
每次听到儿童向作品的娃娃音中配的时候,我就很赌烂
作者: Leeng (Leeng)   2015-05-03 22:38:00
声优配的女高中生才假
作者: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2015-05-03 22:38:00
黄文择表示:我连女人都要配
作者: Lango1985 (文艺青年 Lango)   2015-05-03 22:39:00
X的!!是不能用正常的声音讲话吗?一定要刻意装可爱吗?
作者: arcanite (不问岁月任风歌)   2015-05-03 22:39:00
结衣配的蛮合的啊
作者: GoodMemory ( )   2015-05-03 22:39:00
1F感觉是再说 声优是日本再用的 台湾称呼是配音员
作者: rufjvm12345 (小饭)   2015-05-03 22:39:00
日本声优配的才假吧 阿忘了你没听过真正日本JK抱歉
作者: Lango1985 (文艺青年 Lango)   2015-05-03 22:40:00
是在跟小猫讲话?还是在跟小狗讲话?刻意装可爱是哪招?
作者: TaiwanXDman (XD...)   2015-05-03 22:40:00
刘杰超强的
作者: ax9314 (キュアバーロー)   2015-05-03 22:41:00
配音员是中文 声优是日文
作者: miha80425 (ohsialay)   2015-05-03 22:41:00
日本那个才不符现实好吗 哪个女生说话会那种腔调...
作者: darkbrigher (暗行者)   2015-05-03 22:41:00
台湾配音位置就这几个 当然早就被卡死死了
作者: mkiWang (mkiWang)   2015-05-03 22:42:00
子供向娃娃音正常吧
作者: Q12345Q ( )   2015-05-03 22:42:00
声优声音配得好听 不代表日常讲话好听的人就是那样
作者: mark10539   2015-05-03 22:42:00
日文字多 直翻中文讲话会太慢 翻译的人要多塞字进去吧
作者: miha80425 (ohsialay)   2015-05-03 22:43:00
还有现在竟然开始神化声优 CV=配音=声优 都一样
作者: hachiman (働きないでござる!!)   2015-05-03 22:43:00
声优都要经过演技训练 本来就不会用一般对话方式去配音吧
作者: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2015-05-03 22:45:00
台湾难道不用吗..==+
作者: darkbrigher (暗行者)   2015-05-03 22:46:00
看中文配音跟日文配音确实有差啊 中文不是棒读就是气
作者: miha80425 (ohsialay)   2015-05-03 22:46:00
台湾的配音也是有在分动画腔 训练也是有做足的
作者: furret (大尾立)   2015-05-03 22:46:00
我听翡翠湖 广播声线几乎跟动画配音无异呀xd
作者: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2015-05-03 22:46:00
日声优也不少棒读好吗--+
作者: hachiman (働きないでござる!!)   2015-05-03 22:47:00
呃我不是那个意思 我说正名配音员的确只是因为地区性的不同称呼 跟工作上的微妙差异 不是在分孰优孰劣
作者: mkiWang (mkiWang)   2015-05-03 22:47:00
台湾配音员当然有训练呀,可是薪水太低而且要一人饰n角
作者: darkbrigher (暗行者)   2015-05-03 22:47:00
但台湾就那几个
作者: miha80425 (ohsialay)   2015-05-03 22:47:00
虽然不否认台湾这块远输日本 但他们的规模人数不能比
作者: suhaw (阿邪)   2015-05-03 22:47:00
崎玉红蝎子队长换人配后...真可怕...
作者: Lango1985 (文艺青年 Lango)   2015-05-03 22:47:00
刘杰原本的声音就是这样没错,他上节目访谈也是这个声音
作者: miha80425 (ohsialay)   2015-05-03 22:48:00
光声优专门学校 台湾一辈子看不到 完全没足够市场规模
作者: darkbrigher (暗行者)   2015-05-03 22:48:00
不然听迪士尼原文跟中文配音也是....颇冏
作者: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2015-05-03 22:49:00
听星宿喵有讲 声优专门学校其实也不少是属于学店
作者: miha80425 (ohsialay)   2015-05-03 22:50:00
至少开得成阿 台湾还是乖乖去华视训练班 出来后跟班吧
作者: Q12345Q ( )   2015-05-03 22:51:00
配音若要要归类 算是大众传播 在台湾有课能选修就很好了
作者: helba (网络贫民窟)   2015-05-03 22:52:00
美秀姐也是很接近他讲话的声音啊
作者: miha80425 (ohsialay)   2015-05-03 22:53:00
反正我们从来不重视这块 一部20人的作品在台湾用7 8个
作者: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2015-05-03 22:54:00
黄文则表示:老子一人全配都没说话了
作者: EstelleRinz (小艾)   2015-05-03 22:54:00
不只电影和动画 港剧和韩剧不听原配 说真的我也看
作者: miha80425 (ohsialay)   2015-05-03 22:54:00
配是常态 只要用得上的声线(含本嗓)都会用
作者: EstelleRinz (小艾)   2015-05-03 22:55:00
不下去... 中配不知道为什么一整个违和感超大= =
作者: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2015-05-03 22:55:00
而且一人全配在布袋戏可是被视为传统不能动
作者: miha80425 (ohsialay)   2015-05-03 22:55:00
而中文配音员面向的群众大宗是电视收视群我们反倒是小众听原文的你确实回不去了
作者: Q12345Q ( )   2015-05-03 23:01:00
在台湾中文配音要如何表现 恐怕研究这块的很少 像现代舞的发展 理论也是很多人投入 才有现在的基础 只是台湾没市场
作者: idunhav1 (你知道天空为什么是蓝的?)   2015-05-03 23:01:00
林美秀还好吧
作者: a7v333 (蠢与穷)   2015-05-03 23:03:00
跟你相反,现在反而是中配会吸引我
作者: D122 (小黑球)   2015-05-03 23:03:00
月乃超成熟的阿 后面还过劳到秃头...
作者: miha80425 (ohsialay)   2015-05-03 23:04:00
会有共鸣 那个酱汁呢
作者: kingbalance (七海千秋我老婆)   2015-05-03 23:06:00
月乃记得没错是杨凯凯吧?我还满喜欢她的声音
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2015-05-03 23:06:00
话说...傅其慧配凉宫的声调超无违和的说XD
作者: endlesschaos (米糕)   2015-05-03 23:06:00
如果跟你说月乃和旧版奇犽同一个人配你相信吗?
作者: miha80425 (ohsialay)   2015-05-03 23:07:00
猎人中配黄金阵容阿...
作者: ithil1 (阿椒)   2015-05-03 23:07:00
中配有的明明就很棒 超棒 棒呆了,一开始听不习惯只是习惯
作者: GaoAKCE ((发懒中))   2015-05-03 23:08:00
美秀姐表示:其实我进配音圈之前,本嗓比现在还嗲
作者: ithil1 (阿椒)   2015-05-03 23:08:00
问题,因为会觉得看动画必须要配日文原音,但日文的讲话方
作者: kingbalance (七海千秋我老婆)   2015-05-03 23:08:00
不过最喜欢的还是魏晶琦配的女王声线 让我开始控小哀的原因之一
作者: eusttass (JohnSmith)   2015-05-03 23:10:00
海绵宝宝 炉石战记中配都超棒阿
作者: GaoAKCE ((发懒中))   2015-05-03 23:10:00
苍穹台版DVD我有收!超棒!可是第二季大概就没机会了……
作者: buke (一坪的海岸线)   2015-05-03 23:10:00
童年听原配反而不习惯,数码宝贝、旧猎人
作者: ithil1 (阿椒)   2015-05-03 23:11:00
我看苍穹第二季的时候(还有剧场版)都在想:烦ㄟ给我中配啦.
作者: GaoAKCE ((发懒中))   2015-05-03 23:11:00
海绵炉石很棒啊,更不要讲那个南方公园!
作者: endlesschaos (米糕)   2015-05-03 23:11:00
旧猎人我两边都可接受 但哆拉A梦真的中配的比较好
作者: kingbalance (七海千秋我老婆)   2015-05-03 23:12:00
数码宝贝听日配不习惯+1
作者: ithil1 (阿椒)   2015-05-03 23:12:00
求看签名档?而且发现她们一人饰多角我还听不出来 觉得超强
作者: GaoAKCE ((发懒中))   2015-05-03 23:12:00
提到多拉A梦,大雄=月乃=Doremi,还跟胖虎结婚(现实)
作者: kingbalance (七海千秋我老婆)   2015-05-03 23:13:00
哆啦A梦现在听日配会想到黑白熊(眼神死
作者: endlesschaos (米糕)   2015-05-03 23:13:00
楼上忘记提她同时还是胖虎老妈(乱伦?)
作者: GaoAKCE ((发懒中))   2015-05-03 23:13:00
到中配版搜寻作者LEOWU,苍穹相关最后应该就会看到了XD
作者: buke (一坪的海岸线)   2015-05-03 23:13:00
旧猎人、棋灵王都配超棒,佐为跟原音超像的
作者: vergilmir (.)   2015-05-03 23:13:00
台湾配音不是一个当十几个用吗? 仔细听到处都是那些声
作者: GaoAKCE ((发懒中))   2015-05-03 23:14:00
ㄟ对喔,我都忘了胖虎老妈也是XDDD
作者: buke (一坪的海岸线)   2015-05-03 23:14:00
西索更是神配音
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2015-05-03 23:14:00
上个世纪末的台配等级其实大多很不错(结果这世纪初..
作者: endlesschaos (米糕)   2015-05-03 23:15:00
现在人在新加坡 除了引入台湾的动画之外 还有很多
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2015-05-03 23:15:00
不过2010年代台配等级又有回升起来就是了
作者: GaoAKCE ((发懒中))   2015-05-03 23:15:00
佐为……(背景萨克斯风BGM响起)
作者: GaoAKCE ((发懒中))   2015-05-03 23:16:00
大陆的配音超做作(现在可能还好些)佐为我记得也是=毛利小五郎的样子……
作者: eusttass (JohnSmith)   2015-05-03 23:18:00
还有乌龙派出所!
作者: ithil1 (阿椒)   2015-05-03 23:18:00
我去中配板找领班,签名档没看到却看到关键句子:"GaoAkce有开口说话喔!"
作者: kingbalance (七海千秋我老婆)   2015-05-03 23:19:00
觉得十年前迪士尼的配音都很棒,每个都是经典,现在就……
作者: GaoAKCE ((发懒中))   2015-05-03 23:19:00
ㄟ我都忘了那个黑历史XDD
作者: endlesschaos (米糕)   2015-05-03 23:21:00
佐为 = 毛利小五郎 = 服部平次 = 十全大师
作者: scarface ((<ゝω・)绮罗星☆)   2015-05-03 23:21:00
宫崎骏:女声优的声音都是妓女的声音~
作者: GaoAKCE ((发懒中))   2015-05-03 23:22:00
……宫老那句会不会太过头……
作者: ithil1 (阿椒)   2015-05-03 23:23:00
宫老就是引战王啊www
作者: HELLDIVER (Ζzz...)   2015-05-03 23:37:00
哎 原PO自己想想 日本给小孩的配音 听起来像小孩声吗?
作者: siriya (Eric)   2015-05-03 23:37:00
配音员跟声优哪里不一样了...讲的台湾配音员都棒读一样
作者: hinofox (终らない瞧捌の呗を咏う)   2015-05-03 23:40:00
其实有些推文很明显就是日本的月亮比较圆而已
作者: IPASS1204 (毫无反应)   2015-05-03 23:46:00
BZ家的暴雪英霸和暗黑三也蛮有趣的w,虽然偶尔会凸槌ww
作者: kenyon0619 (Kenyon)   2015-05-03 23:48:00
小时候看玩偶游戏 CN的中配超棒的 后来翻发现比日配好
作者: kaj1983   2015-05-03 23:49:00
本来就老啊
作者: icypyh (2次元アイドル研究員)   2015-05-03 23:56:00
某1985大你怎么看得下神奇宝贝的
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2015-05-04 00:02:00
我现在看A台都是有中配就先听中配的
作者: F16V (Manners maketh man.)   2015-05-04 00:10:00
就日本比较圆啊 明明有些中配还不错
作者: yang0623 (commencement)   2015-05-04 00:32:00
不要一竿子打翻一船人好吗?像那些武媚娘奇皇后都配的不错 台湾配音界已经够惨了 多给点鼓励
作者: mlnaml123 (mlnaml)   2015-05-04 00:39:00
台湾有办法像日本把配音员当偶像经营吗?
作者: yang0623 (commencement)   2015-05-04 00:41:00
完完全全不可能 顶多就上个访谈节目 然后观众:啊 好有趣原来她/他的声音是这样啊 没了 然后片尾照样卡掉/没配音者名字
作者: Lango1985 (文艺青年 Lango)   2015-05-04 01:02:00
我神奇宝贝都听日配的
作者: iamBGdog (新鲜人)   2015-05-04 01:17:00
明明很多作品中配都优秀 某几楼真是令人作恶
作者: mike0327 (小麦)   2015-05-04 01:41:00
台湾配卡通频道的那些配音员很强啊
作者: evolution907 (Davis)   2015-05-04 07:33:00
配音只是配音 声优有偶像形象ㄅ
作者: bndan (seed)   2015-05-04 10:11:00
这也能说外国月亮圆= =" 明明中配就是没要求配合演戏能力..然后声优=配音+演戏而已...
作者: TheVerve (TheVerve)   2015-05-04 15:54:00
一向只听原音 中配怎样都好啦
作者: ntc039400 (md1728)   2015-05-04 18:05:00
有很多好的中配作品,只是你没看到而已~_~,不用什么

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com