※ 引述《ange1 (我是 安格1 不是ange1)》之铭言:
: 最近开始看nico的生放送
: 开始有种感觉
: 觉得中文字幕真的会破坏动画整体的美感
: 有字幕跟没字幕的感觉会差很多
: 我在想有些作品 日本很热
: 台湾却相较之下比较没那么热
: 是不是因为字幕破坏了动画整体美感的关系
: 特别是强调作画的作品
: 字幕真得很杀风景
如果你这篇是要认真讨论的话,答案是字幕当然会破坏美感。
但是到现在的世代影响已经没有以前来得大了。
因为高画质的发展,分辨率提高,相同尺寸的字在萤幕上显得比较小。
但又因为大尺寸液晶萤幕的发展,即使字写得小观众还是可以看到。
也就是说随着分辨率提高,字幕占去的面积就变少了。
字幕的另一个坏处就是,会让观众的视线无法专心于画面。
这对于电视作品的影响其实是不大的,如果有去过电影院收看 3D 电影,
大概会知道我说的“字幕会让观众无法专心于画面”是啥意思。
对于 3D 电影作品来说,因为作品中常常设计分镜让观众切换视线方向,
所以字幕是真的会妨碍影像的呈现,观众会觉得来不及看画面。
而在电视上影响相对较小,观众可以练习把视线略集中在画面中下方,
仅用眼角余光去看字幕,而不要把专注力全部放在字幕上。
有意识地去做的话,这是可以做得到的。
国家地理频道在经营高画质频道时,曾经试验拿掉字幕,
以期让观众可以收看更美更完整的画面,但是结论是:
台湾观众已经习惯在收看电视时有字幕的存在了,
即使是有中文配音,台湾观众仍然习惯盯着字幕收看,
如果用全部无字幕的方式播出,会使很多很多观众感到不满意,
甚至把这种画面呈现上的努力,归咎于电视台在偷懒所以才不上字幕。