※ 引述《PrinceBamboo (竹笋王子)》之铭言:
: 竟然是川原砾啊! 作者本人客串配音XDD
: ブリキ=马口铁(镀锡的铁皮 为罐头,玩具等的材料) ライター=writer
: 因此这个角色名字的意思就是"马口铁作家"
: 但如同上面这网站的消息
: 这角色在DVD/BD中 就改由职业声优黑田崇矢配音了
: 去年看Animax时没注意到05片尾名单是否有川原砾
: 不知道Animax播的是有川原砾棒读的TV版 还是改成黑田的DVD/BD版呢?
推 AkihisaYoshi: 事实上这个角色在TV版中棒读到一个难以接受的地步 09/09 23:12
→ evincebook: 那个马口铁假想体在小说封底的作者介绍也有出现 09/09 23:14
推 YQE766: 黑雪复出的时候明明是很热血的场面 被棒读搞到很low 09/09 23:14
→ evincebook: 川原老师上Radio节目就正常一些,不过还是很紧张XD 09/09 23:15
→ PrinceBamboo: 该不会是配合那个角色的特色故意棒读的XD 09/09 23:16
→ evincebook: 应该不是,听得出来他想要表现情绪,但就是很棒读w 09/09 23:17
作者本人配音一开始配得还ok
他解说基雪跟ash roller战斗时 那时的配音还算颇有喜感
到了黑雪复出时 就棒读得很糟糕 所以川原配旁白或是搞笑还可以
但是配有紧张感这种需要演技力的演出就没办法了
不过基速世界中 他不是唯一一个有问题的配音员
撇掉他 最糟糕的就是拓武 拓武在角色设定上不但高大 而且剑道也不错
想像这个角色时很自然的就会想像他是一个有自信而且强势的角色
结果咧 配出来一整个娘娘腔 当他在发表NTR宣言时
我听他那个娘娘腔 我都快要把他的台词脑内补完成
"我不要春雪被小千抢走 所以我要(下略)"
这种鬼选角真不晓得是识人不清还是恶意卖腐选出来的