Re: [分享]“aLIEz”&插入曲(著作权相关法规)

楼主: j1300000 (JSL)   2014-09-07 22:14:50
※ 引述《leonchu54 (沉默的柠檬蛋糕)》之铭言:
: 期待好久的歌曲终于上市了~~
: 喜欢就给个箭头低调一下囉!!
: aLIEz: https://www.youtube.com/watch?v=qHotKYwCPVw
: BRE@THLESS: https://www.youtube.com/watch?v=CWQJVjcc7ys
既然原PO想要明确的法律条文,我就来解释一下目前保障著作权的条文规定。
在此我没有针对原PO的意思,毕竟在ACGN的范围内本来就很容易碰到著作权相关的问题,
而且一般人也不一定了解。以下我将用Q&A的方式来做整理。
Q. 国外的著作在台湾有著作权吗?
A. 根据著作权法第4条:
“外国人之著作合于下列情形之一者,得依本法享有著作权,但条约或协定另有约定,经
立法院议决通过者,从其约定。
一、 于中华民国管辖区域内首次发行,或于中华民国管辖区域外首次发行后三十日内在
中华民国管辖区域内发行者。但以该外国人之本国,对中华民国人之著作,在相同之情形
下,亦予保护且经查证属实者为限。
二、 依条约、协定或其本国法令、惯例,中华民国人之著作得在该国享有著作权者。”
但是这条现在其实不是很重要…ˊ_>ˋ(被揍),因为台湾在2002年时加入WTO后,WTO有规
定会员国要保障其他会员国国民的著作权,所以基本上几乎所有国家国民的著作都适用我
们著作权法的保障(土库曼斯坦、索马里、厄立特里亚没有XD),无论他有没有在台湾发行。
抱歉,这段本来有误,已删除。反正有加入WTO的国家人民的著作,无论完成于2002年前
或后,我们著作权法都有保
障。
Q. 分享著作的下载管道(载点、种子等)可以吗?
A. 当然不行O. <
根据著作权法第91-1条:
“擅自以移转所有权之方法散布著作原件或其重制物而侵害他人之著作财产权者,处三年
以下有期徒刑、拘役,或科或并科新台币五十万元以下罚金 。
明知系侵害著作财产权之重制物而散布或意图散布而公开陈列或持有者,处三年以下有期
徒刑,得并科新台币七万元以上七十五万元以下罚金。犯前项之罪,其重制物为光盘者,
处六月以上三年以下有期徒刑,得并科新台币二十万元以上二百万元以下罚金。 ”
小心触法哦~
Q. 观看盗版影片及音乐或玩盗版游戏可以吗?
A. 非使用于营业或商业用途,仅个人使用盗版著作的行为,不涉及著作财产权之行为,
仅是不道德,并不构成侵害著作权,法律并无处罚规定。不违法,但是不太好就是了。
Q. 放截图或一部分的内容可以吗?
A. 根据著作权法第52条:
“ 为报导、评论、教学、研究或其他正当目的之必要,在合理范围内,得引用已公开发
表之著作。”
所以一般网友洽众岛民们进行非商业性目的时使用合理范围的截图或内容是可以的,尤其
是动漫画与小说,一部分情节的公开不至于会对于著作权人的商业利益有太大的侵害。但
是插画、短漫、歌曲、音乐这类几乎一次全部公开的著作,就会有侵害著作权的问题(除
非只放图片的某个角落或是音乐的前奏20秒之类的)。
关于合理使用,著作权法第65条规定:
“ 著作之合理使用,不构成著作财产权之侵害。 著作之利用是否合于第四十四条至第六
十三条规定或其他合理使用之情形,应审酌一切情状,尤应注意下列事项,以为判断之基
准:
一、利用之目的及性质,包括系为商业目的或非营利教育目的。
二、著作之性质。
三、所利用之质量及其在整个著作所占之比例。
四、利用结果对著作潜在市场与现在价值之影响。”
另外,重制品(有中文翻译或字幕的截图或内容)也适用,上次为了这个在巴哈A/Z板跟
板主吵很久=_____=。
Q. 实况游戏会侵害著作权吗?
A. 根据著作权法第55条:
“ 非以营利为目的,未对观众或听众直接或间接收取任何费用,且未对表演人支付报酬
者,得于活动中公开口述、公开播送、公开上映或公开演出他人已公开发表之著作。 ”
经 cactus44 的指正,网络与手机的使用算是重制或公开传输,所以并不适用55条及22条
之规定。
所以在实况游戏前,最好还是先取得授权,不然的话,可能就要先查查各个游戏公司对于
实况的处理政策了,不过依旧是小心为上。
我目前就只想到这些,有其他问题的话希望板友提出来讨论,去了解相关法规才不会损害
自己或他人的权益哦。
作者: xxtuoo (浪费时间不好QQ)   2014-09-07 22:15:00
你认真了..不爽去洽M来个两下比较快啦w
作者: sikiakaya (失去可能性的利迪少尉)   2014-09-07 22:16:00
YA!可以贴截图
作者: RKain (No Game No Life)   2014-09-07 22:18:00
离题到标题,alIEz这首在神插入的那段..没歌词有人成功吗..看了歌词然后再去听歌曲还是不容易听出来阿...囧
作者: CIA7 (ㄐㄐ)   2014-09-07 22:41:00
那应该是德日音三语交杂的歌词 不容易啊ww...
作者: orze04 (orz)   2014-09-07 22:43:00
讨厌梶浦就是1.德日英交杂 甚至自创词汇或没人听得懂的话2 音乐塞太满 一开始还觉得彭湃 久了就是吵
作者: s2751138 (Nomis)   2014-09-07 22:47:00
怎么会扯到梶浦?
作者: akila08539 (进击的台湾魂)   2014-09-07 22:47:00
把泽野(ost)和梶浦(op)搞混了吧
作者: papertim (吃纸小鹿)   2014-09-07 22:49:00
尾浦室友意义不明的人声配音,歌词还是正常的,泽野才爱穿插各语言
作者: orze04 (orz)   2014-09-07 22:58:00
弄反了XDD
作者: akila08539 (进击的台湾魂)   2014-09-07 23:01:00
泽野也常常用意义不明的配音阿(医龙里的阿啊啊阿...)
作者: joyo21114s (司内)   2014-09-07 23:27:00
果然有人提到巴哈AZ板主了XDDDD 当初的板规超死的
作者: orze04 (orz)   2014-09-07 23:59:00
巴哈站规也很好笑 未经允许引用版主公告也能被桶
作者: WindSpread (阳だまりの诗)   2014-09-08 00:24:00
还好吧,PTT有些版也是禁回公告阿
作者: RuinAngel (左)   2014-09-08 09:41:00
aLIEz的歌词正常吗 O_Q

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com