Re: [闲聊] 看到自己的文章被转载到其他网站的反应

楼主: Lango1985 (文艺青年 Lango)   2014-07-08 21:43:36
PTT、巴哈姆特、K岛等国内网站
互相转载文章,都还只是小Case而已
你还没看过更绝的
K岛文章被转到FC2,而且还是日本的网站,还附带日文翻译
http://steel1986.blog.fc2.com/blog-entry-511.html
作者: amethyst9551 (かに)   2014-07-08 21:45:00
吃饱太闲wwwwww
作者: kuma5566 (熊五六不是雌五六)   2014-07-08 21:45:00
这网站本来就是翻译台湾各大论坛的文章啊
作者: busters0 (ï¼´kDï¼³)   2014-07-08 21:46:00
这不就跟我们转2ch的讨论一样有什么好讲的..
作者: Yijhen0525 (深雪)   2014-07-08 21:46:00
连PTT都有wwwww那个日本人肯定有PTT帐号
作者: HETARE (茶芜玼仁)   2014-07-08 21:47:00
这部落格主对网络用语认识看来不深 很多意思都没翻对
作者: Yijhen0525 (深雪)   2014-07-08 21:50:00
很正常
作者: ccpz (OoOoOo)   2014-07-08 21:50:00
我记得之前版上就有日本人发文过啦
作者: hollynight (水蒸气)   2014-07-08 21:58:00
忽然注意到背景是台湾的虾
作者: LoveMoon (我不是魔兽三国作者.....)   2014-07-08 22:07:00
有没有哭哭oh的八卦
作者: tsukie2887 (Marktsuikie2887n)   2014-07-08 22:08:00
所以我说那个鲔鱼呢(?
作者: impactwhite (这不是重点)   2014-07-08 22:09:00
还好啦 台湾也很常看到2ch/日本推特的东西
作者: shihpoyen (伯劳)   2014-07-08 22:16:00
看了一下 虽然日文没很好 但这网站很多地方都翻得怪怪的
作者: teddy (这是个好问题)   2014-07-08 22:48:00
可以问一下华视广告怎么变那样的 有挂吗?
作者: wow999 (Wild。Dope。WinS)   2014-07-08 23:07:00
可惜很多意思没有真的理解阿ww

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com