[闲聊] 看到自己的文章被转载到其他网站的反应

楼主: akila08539 (进击的台湾魂)   2014-07-08 21:30:05
正如标题所言
刚刚本官正在网络上微服出巡时
突然被朋友丢了个连结过来叫我点一下:
http://ppt.cc/-EKe
叫我先看133楼的回文
本官看了一下.....等等
这不是敝人在下之前发的刀剑神域解说文吗?
[解说文传送门:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1399533838.A.A5F.html]
好吧这位老兄要解答至少也付了超连结
可是把时雨泽老师改成时雨沢
总觉得文章被随意更动让我有点不爽( ゚Д゚)凸(删掉后面的个人os我还能理解啦)
碰到这种状况 诸位会有什么反应呢?
作者: wizardfizban (疯法师)   2014-07-08 21:32:00
习惯就好.....
作者: justeat (小玉)   2014-07-08 21:32:00
很好阿 代表文章受肯定
作者: Roobamm (军阶:中士 >>)Zerg好可爱)   2014-07-08 21:32:00
那不是他改的...百度自动会繁简转换~~包含日文汉字都会
作者: QBian (小妹QB子)   2014-07-08 21:32:00
曾经看过翻译从希洽被转到别处然后又转回希洽
作者: killme323   2014-07-08 21:33:00
教授表示:
作者: Roobamm (军阶:中士 >>)Zerg好可爱)   2014-07-08 21:33:00
原来是巴哈喔...还以为是贴吧ww
作者: swallowcc (guest)   2014-07-08 21:33:00
我不会写文,没东西可以给人偷 (扭
作者: mer5566 (あめ)   2014-07-08 21:33:00
以前写死神分析文常被转ˊ_>ˋ让我自以为是大大
作者: chi12345678 (to Terabithia)   2014-07-08 21:33:00
几千本小说都上去了....
作者: Xavy (グルグル回る)   2014-07-08 21:33:00
时雨沢比较正确(?
作者: yes78529 (小邱邱)   2014-07-08 21:34:00
从西洽到八卦到就可在到西洽
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2014-07-08 21:34:00
那篇算是转载别人讲的 也付了连结 感觉好像还好
楼主: akila08539 (进击的台湾魂)   2014-07-08 21:34:00
就因为是巴哈 所以我能肯定是他改的阿XD
作者: attacksoil (击壤)   2014-07-08 21:35:00
都附连结了XD
作者: jack0204 (Jarbar王朝)   2014-07-08 21:35:00
日寺雨氵尺
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2014-07-08 21:36:00
转载有附上原始连结或出处就还好 乱改断章取义就...
作者: finzaghi (琴之森)   2014-07-08 21:36:00
没东西可以给人偷+1
作者: LoveMoon (我不是魔兽三国作者.....)   2014-07-08 21:37:00
我曾经有放在youtube上的作品被转到nico 后来我自己上传高画质的到nico 人气比他的低就算了 还被好像是转载者的人用字幕骂是伪物 然后用一大堆方块洗人家帮我上的歌词字幕害我后来自己做东西都会在最后标记作者
作者: leftside (Moneyball)   2014-07-08 21:38:00
楼上这种情况真的欲哭无泪啊> <
作者: Fate1095 (菲特)   2014-07-08 21:39:00
觉得没什么问题啊?
作者: LOVEMOE (love)   2014-07-08 21:39:00
认真写的GALGAME攻略和XX改被转后 慢慢不PO攻略了 = =
作者: LABOYS (洛城浪子)   2014-07-08 21:40:00
我直接去百度叫他要加上我的ID,现在他都有乖乖加了
作者: tonyxfg (tonyxfg)   2014-07-08 21:40:00
不过时雨泽正确的日文的确是时雨沢恵一
作者: LoveMoon (我不是魔兽三国作者.....)   2014-07-08 21:41:00
图跟影像还好 文字作品就算加了作者也很容易被拿掉 无解…
作者: kkkk123123 (Tolas 27382长多)   2014-07-08 21:41:00
有附出处就没差
作者: walter741225 (瓦特)   2014-07-08 21:41:00
我一开始也在想应该是大陆论坛吧 结果竟然是巴哈
作者: LABOYS (洛城浪子)   2014-07-08 21:44:00
作者: LOVEMOE (love)   2014-07-08 21:45:00
这种东西哪里都有XX吧 像PTT的某版不也是 只要有汉化者说
作者: talan (---)   2014-07-08 21:46:00
我曾在西洽翻的东西 被转过一轮后被西洽版主再贴到西洽
作者: LOVEMOE (love)   2014-07-08 21:46:00
自己有进度 一堆人就推 跪推什么的~~ 刺一下 一堆常见的护
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2014-07-08 21:46:00
虽然我之前一直自动转繁体为"时雨泽",不过最近才发现
作者: tonyxfg (tonyxfg)   2014-07-08 21:49:00
(赶紧把放在旁边的奇诺之旅拿来检查),啊,是真的!
楼主: akila08539 (进击的台湾魂)   2014-07-08 21:52:00
楼上两位让我长知识了 下物发文会修正(?)
作者: biglafu (哥吉拉弗)   2014-07-08 21:52:00
还好我的40K文都没人要看
作者: ben101068 (ben101068)   2014-07-08 21:53:00
转载文章的行为很逊 不可取,但是时雨沢哪有什么问题
作者: xrdx (rd)   2014-07-08 21:57:00
讨论区逛了10几年都习惯了
作者: yys310 (有水当思无水之苦)   2014-07-08 21:58:00
按铃囉
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2014-07-08 21:58:00
然后虽然奇诺之旅唸得很顺,但台角其实一直用奇诺の旅
作者: zero1017 (轰)   2014-07-08 22:11:00
有附出处其实还OK
作者: peterfood (松鼠症末期病患)   2014-07-08 22:12:00
没有文章转 但帐号名称被那去K岛...
作者: vergilmir (.)   2014-07-08 22:19:00
这不算转载吧 这是传送门阿喔~不对确实有转载
作者: GeogeBye (bye)   2014-07-08 22:28:00
有写参考文献就好了 最讨厌盗文不附出处的
作者: mybaby520 (麦卑鄙)   2014-07-08 22:33:00
放宽心当作肯定吧 优文转载无穷无尽 一一追究反而很累
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2014-07-08 22:56:00
不过原PO若很在意的话,以后文章就都加上请勿自行转载
作者: jack0204 (Jarbar王朝)   2014-07-08 22:56:00
顺便说一下 小说有提到诗乃为了这把点了超多力量
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2014-07-08 22:57:00
这样对一般人来说至少要转的话还会过问一下当然,若是盗文的话...这就没用就是了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com