看到<看蜡笔小新不会变坏!15句人生名言>
http://www.ettoday.net/dalemon/post/3696?from=fb_et_news
里面提到,广志曾说 :
"我结婚的时候,觉得美芽根本是奥黛莉赫本,婚后才知道,是夹心面包啊..."
请问有人知道他为什么会用夹心面包来形容吗?
是有什么涵义呢?
PS:因打不出水字旁,所以用"芽"代替,还请见谅
作者:
Sougetu (Sougetu)
2014-06-24 22:58:00水字旁中文输入要用ㄏㄨˋ
作者:
scvb (格雷)
2014-06-24 22:59:00美冴
作者:
Sougetu (Sougetu)
2014-06-24 22:59:00不对,美冴那个也不是水字旁,是冰部
作者:
sweetmiki (只有初音 没有未来)
2014-06-24 23:05:00太平了吧 挤乳沟?
作者:
mer5566 (あめ)
2014-06-24 23:08:00因为冴这个字中文要打“户”
オードリー・ヘップバーン奥黛莉赫本コッペパーン夹心面包,纯粹是日文的谐音梗,翻成中文就没有那个意境了
作者:
sorax (凤王)
2014-06-24 23:25:00原来是谐音梗...我今天才知道 0rz
作者:
Nagasumi (永澄拳四郎)
2014-06-24 23:56:00芭乐吉20年后不知道会不会也..(被NTD
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2014-06-25 08:44:00楼上那个应该是被某处跑出来的毕格萨姆巨砲轰报吧XD
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2014-06-25 11:37:00芭乐吉已经被利迪NTR走了,米捏巴只能孤守空闺
作者:
tarantella (Arithen Jacks Zhang)
2014-06-25 15:55:00弄成现代语,当初我认为她是古河渚,谁知结婚后才发觉她是古河猪。