[闲聊] 维基百科“抄袭”问题?及WIKIA维基编辑

楼主: ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)   2014-06-13 14:19:06
其实不知道该怎么下标题。
基本上我是个极度容易掉坑,而且拉坑一定要拖人下水的人(咦)
虽然没疯法那么严重啦。
回归正题,最近严重沉迷于某日文游戏上,
甚至因为这游戏几乎没有个能称的上繁中讨论区的地方,
(没人的巴哈、很难主题式讨论的fb社团、以及简体中文的百度贴吧)
因为贴吧资源反而很丰富,我现在也泡在那边,
不过我想不喜欢看简体的台湾人还是占了多数。
现在想推广这款游戏,原本想申请个ptt讨论板,
但想想应该也热不到哪去而作罢,
而且我始终认为专板专用的风气下反而推坑不易。
再来一个就... 自己撰写繁中WIKI。
但因为自己没有多丰富的该游戏经验,
想借由百度百科跟日文维基拼出一个中文维基来...  
却不知道这种“抄袭”算不算妥善的行为?大家认为呢。
另外就是不知道网络上有没有WIKIA网页语法的教呈?
就是编写PAD wiki的那个,
http://zh.pad.wikia.com/wiki/Puzzle_%26_Dragons_%E4%B8%AD%E6%96%87WIKI
我连该怎么把广告移到上面、用图片取代WIKI名称、做出一个搜寻功能都还在研究...
想当初也协助过Carte中文wiki的编辑(黑卡的部份)以为很简单
不过那时用人家写好个卡片格式产生器整个轻松...
现在连页面都自己弄才发现太想当然尔lol
作者: qk2007 (你家厚德路)   2014-06-13 14:22:00
全部取之于网络用之于网络 记得不要整个复制贴上只是简转繁这样偷吃步烂招
作者: LOVEMOE (love)   2014-06-13 14:25:00
情报本身没有著作权的问题 但是攻略最好自己用手打
作者: qk2007 (你家厚德路)   2014-06-13 14:26:00
好一点就附上你的参考哪些网站 有没有去确认这些资料正确与
作者: LOVEMOE (love)   2014-06-13 14:26:00
不过游戏类WIKI重点在玩家自己碰到和测试的经验性像你这样的只是情报类的WIKI 要是哪天被别站的资料骗到就
作者: qk2007 (你家厚德路)   2014-06-13 14:27:00
否 还要用自己的话重新整理
作者: LOVEMOE (love)   2014-06-13 14:27:00
好笑了对了 别人的实验结果虽然可以引述 但是别人的实验过程和数
作者: zseineo (Zany)   2014-06-13 14:28:00
攻略类的资讯我觉得没有这问题 附上来源应该就很ok了吧
作者: LOVEMOE (love)   2014-06-13 14:28:00
据最好不要抄 会被骂
作者: kira925 (1 2 3 4 疾风炭)   2014-06-13 14:29:00
只要有附上来源就还好吧 最多他要求你就撤掉
作者: attacksoil (击壤)   2014-06-13 14:29:00
是在说哪款啊xd
作者: LayerZ (無法如願)   2014-06-13 14:31:00
其实附上情报来源基本上就OK了 最多要求撤掉
作者: lordmi (星宿喵)   2014-06-13 14:33:00
维基百科(已有资料)之间的互相语文转换是不用注明的引用外部则一定要附上来源你举的两个例子都是外部,要来源
作者: hinajian (☆小雏☆)   2014-06-13 15:30:00
其实中文维基蛮多条目是从英文日文翻的详细的注明方式忘了 可能看一下说明文件或到PTT维基板问我觉得进入门槛就是维基近年成长停滞的原因
楼主: ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)   2014-06-13 15:55:00
主要还是类似“系统叙述”这种非个人经验,甚至是原文翻译的东西我不太确定有没有版权问题? 另外以日本wiki来书我可能会借用的大概就他排版格式(日文我也看不懂...)
作者: iwcuforever (大路寻骑)   2014-06-13 16:47:00
引用要附上来源,引用过多最好先问作者
作者: cloud7515 (殿)   2014-06-13 18:39:00
很多翻译页引用的参考资料就是直接复制原本页面的因为页面只是翻译 引用的资讯还是原文的
作者: mstar (Wayne Su)   2014-06-13 20:05:00
wikipedia 各语言之间翻译引用不用特别注明
作者: a85316 (No More Pain)   2014-06-13 20:36:00
中文很多条目都是直接抄原文条目的 应该是没关系吧
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   2014-06-13 20:50:00
翻译可以 而且翻译不叫抄 可视为译者自己的创作 但是从百度简转繁就是抄了 容易被检举撤掉在维基 字一模一样才叫抄
作者: marchen (marchen)   2014-06-14 00:06:00
有两招可以用 第一招是开目标网页的原始码抄第2招是看能不能进后台直接抓到js档
作者: Justisaac (灰色的天空)   2014-06-14 13:43:00
孩子们 简转繁严格上不算翻译 没著作权XD 大法官有释宪更正 有解释= = 这不是释宪orz

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com