楼主:
izplus (izplus)
2016-12-16 17:58:13其实我习惯了看简体,阅读设定一直是用简体。
最近看免费章节时,我注意到章节总会自动变成繁体。但简转繁常常出错,例如“王后”变成“王后”,严重的“全副武装的士兵”变成“全副武装出租车兵”。
虽然看多了还是可以自己脑内翻译,可是就是会觉得有些不对劲。
大家也用起点app会有这个问题吗?
作者:
fansue (蕃薯)
2016-12-16 18:00:00一样都用起点APP...不过我是用听的@@a
作者:
zseineo (Zany)
2016-12-16 18:05:00这无解,简体字就是少了很多对应的字
作者:
linzero (【林】)
2016-12-16 18:05:00没用APP,大概程式会侦测你用的语系自动转换吧
作者:
zseineo (Zany)
2016-12-16 18:06:00不过我没印象的士会自己变成出租车就是XDD
作者:
linzero (【林】)
2016-12-16 18:06:00就像我习惯用旧版界面。有时打旧版网址还是会自动跳新版
作者:
genius0107 (è·¯éŽçš„鄉民)
2016-12-16 18:08:00XDDDDDDDDDD出租车兵
作者:
linzero (【林】)
2016-12-16 18:10:00有的会转换用词,像是“我骑着马奔驰在草原上”
出租车这个我之前还GOOGLE过 还以为是躲和谐的词...
作者: z5921361 (Mani) 2016-12-16 18:49:00
出租车士兵真的好烦啊
楼主:
izplus (izplus)
2016-12-16 18:53:00纯情猫的新书,会一直看到出租车兵
作者:
WLR (WLR™)
2016-12-16 20:08:00出租车兵有看过,你说了我才了解XD
作者: Laziest 2016-12-16 20:25:00
因为一简多繁(用一个简体字代替n个繁体字)如果翻译程式不会判断前后的文字or词句~就会变乱翻
作者:
secv (河豚)
2016-12-16 20:26:00我还看过 出租车气 ,看到那瞬间还在想这是三小
作者: Laziest 2016-12-16 20:27:00
当然,中国人自己专用语(不明觉厉、绿茶婊这类的)几乎翻错像我现在用word 2013把简体字转成繁体,多少一样会有错误
作者: Oxhorn 2016-12-16 21:08:00
全副武装出租车兵XDDDDDD
作者:
richjf (jeff)
2016-12-17 02:02:00全副武装出租车兵 ←福和桥是主战场