https://agama.buddhason.org/SA/SA0744.htm
北传:杂阿含744经 南传:相应部46相应62经
关涉主题:(略) (03/27/2019 20:33:15 更新)
杂阿含744经[正闻本941经/佛光本756经](觉支相应/道品诵/修多罗)(庄春江标点)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:
“若比丘修习慈心,多修习已,得大果、大福利。
云何比丘!修习慈心,得大果、大福利?
是比丘心与慈俱修念觉分,依远离、依无欲、依灭、向于舍;……
乃至修习舍觉分依远离、依无欲、依灭、向于舍。”
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
相应部46相应62经/慈经(觉支相应/大篇/修多罗)(庄春江译)
“比丘们!当慈已修习、……(中略)[SN.46.57]。”
注解:
1.
“四无量心(DA);四等心(AA)”:
“慈”(Mettā),菩提比丘长老英译为“慈爱”(lovingkindness)。
“悲”(...巴利文),菩提比丘长老英译为“怜悯;同情”(compassion)。
“喜悦”(Muditā,另译为“喜;满足”),
菩提比丘长老英译为“利他的喜悦;爱他的喜悦”(altruistic joy)。
按:为了与“初禅”中的“喜”(pīti)区隔而将惯用的“喜”译为“喜悦”。
“舍;平静”(upekkhā),菩提比丘长老英译为“平静”(equanimity)。
感想:
将慈心与七觉支一起修,并搭配 依远离、依无欲、依灭、向于舍的态度来修行;
类比于远离五欲产生之苦、断欲望之集、证悟涅槃、配合八正道之舍心 来修行慈心
(参考台大狮子吼杂阿含经之白话文)。