Re: [求助] 男生这样是什么意思?

楼主: uwmtsa (补刀)   2018-09-19 01:22:40
以下是大叔不专业解析
※ 引述《vanessaw1428 (咕咕妞妞)》之铭言

: 认识很久的男生,最近才刚熟起来
: 有天聊得开心,开玩笑问说不然去他家聊,懒得打字
妳丢了一个球
: 他说好啊,可是不能碰他
他接了球马上丢回来试探
: 我还大笑说谁要碰你
: 当时真的没感觉想对他怎么样
: 他道歉说是他太唐突,我们又不熟,我怎么可能对他怎样
以退为进放松妳的心防
: 后来去到他家,他倒酒给我喝
妳自己设的局自己踩进去
他倒两杯催化剂成其好事
: 喝一喝酒发生事情了
: 我们还有讨论说这样会很复杂
: 但还是发生了
假理性抵不过真兽性
: 隔天早上
: 他做早餐给我吃
满有礼貌的
: 我们讨论了一下昨晚的事情
: 我问说所以他是想在一起吗……
: 他说不想我因为他身体喜欢他
自认很行让妳很爽
哪一个脑筋清楚的男人会以为女人会跟着一根屌跑?
所以这其实是太极拳招,如封似闭
: 我说那是要我喜欢他?
: 他说这样很复杂
他要简单(的肉体关系)
: 我说那就算了,不要一起,不要喜欢
: 他就一直问我怎么可以这么冷静
他的意思是说,一般女生上了床都会晕一下
妳要不要也晕一晕?至少多睡几次考虑考虑?
: 我说你不想复杂就不要
: 后来我说想回去了先离开
: 他说要送我回家
: 之后有联络
: 没即时回应会道歉跟解释
: 其实我也没觉得他需要这样
: 他这样到底是什么意思?
就是放着妳条线在
有机会也许还吃得到
反正偶尔聊聊不是很费工夫
重点不是他有什么意思,而是妳有什么意思
结论先给妳
要找男友妳就pass
要找砲友妳就上吧
End
作者: brianhsu (坟墓)   2018-09-21 07:51:00
翻译蒟蒻!
作者: www22550 (K氏)   2018-09-19 01:35:00
作者: minying217   2018-09-19 02:49:00
作者: zyxcba5 (疑惑)   2018-09-19 03:14:00
精辟
作者: tsming (断水流大师兄)   2018-09-19 03:18:00
翻译大师
作者: milalala (米拉将)   2018-09-19 03:40:00
真的翻译大师
作者: coco5566 (56专用)   2018-09-19 05:28:00
翻译蒟蒻
作者: NTFM (NTFM)   2018-09-19 06:05:00
根本老司机
作者: Sofast (sowhat)   2018-09-19 07:09:00
XD
作者: nagato1023 (蓦地)   2018-09-19 07:27:00
推翻译
作者: mike791026 (chockboy)   2018-09-19 07:31:00
译大师是你
作者: irean1021 (Irean)   2018-09-19 07:34:00
推内行
作者: hiei0919   2018-09-19 07:41:00
推 老司机XD
作者: etvalen (eclipse)   2018-09-19 07:41:00
最近板上一堆翻译好文
作者: s862342003 (小五)   2018-09-19 08:00:00
完全真相帝!
作者: holayu (holayu)   2018-09-19 08:12:00
推大叔
作者: heyciel (史力比)   2018-09-19 08:15:00
看到“不要因为身体喜欢上他”时也有一样的想法哈哈哈
作者: cmonstarling (starling)   2018-09-19 08:46:00
天啊这更中肯 XD
作者: rabbit1115 (Rabbit1115)   2018-09-19 08:51:00
作者: m0630821 (无言耶)   2018-09-19 09:00:00
翻译中掯Y
作者: tomap41017 (绝梦)   2018-09-19 09:03:00
老司机
作者: minato0115   2018-09-19 09:07:00
推 翻译到位
作者: bettylin9   2018-09-19 09:08:00
好强!大叔专业推!
作者: EQUP (不怒师兄)   2018-09-19 09:10:00
精辟
作者: oshomaster (小猴子)   2018-09-19 09:11:00
翻译机
作者: angelina5859 (蕾娅诺塔)   2018-09-19 09:18:00
有够精辟
作者: math999 (获得人心)   2018-09-19 09:19:00
专业,精辟
作者: kumabartho (kuma)   2018-09-19 09:20:00
不给人家装矜持 你坏坏
作者: LuciusMalfoy (鲁休斯)   2018-09-19 09:31:00
假理性抵不过真兽性 www
作者: aiip   2018-09-19 09:45:00
超级翻译机!!!!
作者: ForgerEames (造.梦)   2018-09-19 09:48:00
“自认很行让妳很爽”XDDDDDDDDDDDDDDD
作者: babylife (傻瓜)   2018-09-19 09:53:00
满有礼貌的XDDDDD 男的想要免费砲打又要装清高,女的道行不够又要装洒脱,很配很配
作者: snowcoat (excess)   2018-09-19 09:53:00
这台翻译机好强大 XDDDD
作者: l53689887 (咪拉巴巴(Boyka)   2018-09-19 09:53:00
哈哈 好文推
作者: hahalol (哈哈哈)   2018-09-19 10:02:00
大叔很懂
作者: twinkle36111 (米妮)   2018-09-19 10:03:00
推翻译
作者: juicebeach (1518E)   2018-09-19 10:04:00
这种状况女生就勇敢点直接一翻两瞪眼就好啦,会揣测对方心态通常就是晕了不敢面对真相,直接跟男生说要嘛交往不然就到此为止吧,如果男生不愿意交往还屎屎尿尿,就果断断联络吧
作者: chia5720 (恰恰恰恰恰恰)   2018-09-19 10:10:00
翻译大师
作者: kyoyang (CHYang)   2018-09-19 10:13:00
不要这样人家都假掰不起来了
作者: kotohira (kotohira)   2018-09-19 10:19:00
参拜翻译大神
作者: qwertasdfg (喵喵喵)   2018-09-19 10:26:00
XDDD
作者: stevenisaman (Lassy)   2018-09-19 10:28:00
这回合大叔赢
作者: lightpisces (赖打‧鱼)   2018-09-19 10:32:00
这蒟蒻专业
作者: cherrywish (樱桃^ω^)   2018-09-19 10:38:00
蛮有礼貌XDDDDDDDD
作者: abin1024 (abin)   2018-09-19 10:45:00
推翻译
作者: q22w (摁)   2018-09-19 10:46:00
中肯啊XDDDDD
作者: yaehsin (yaehsin)   2018-09-19 10:50:00
作者: chenchiann (chenchiann)   2018-09-19 10:56:00
哈哈哈哈哈哈哈
作者: owl9813 (草鸮)   2018-09-19 11:05:00
就是来找ㄆ友的啊
作者: star312010 (uni55)   2018-09-19 11:08:00
翻译年糕
作者: breath (幸福降临吧)   2018-09-19 11:16:00
翻译大师!!!!
作者: nugoofcity (yhung)   2018-09-19 11:17:00
翻译大师 厉害
作者: burstlink (布雷克)   2018-09-19 11:20:00
推 翻译大师
作者: ZEUS5566 (宙斯56)   2018-09-19 11:21:00
你不要这么中肯好不好
作者: iownu (JW)   2018-09-19 11:22:00
专业
作者: illuminated   2018-09-19 11:40:00
专业翻译
作者: CICIKOKO (噜。)   2018-09-19 11:42:00
只能推了
作者: jantim102 (科兹莫)   2018-09-19 11:46:00
XD
作者: SARDONYX2000   2018-09-19 11:48:00
专业 推推
作者: rexchou1201 (腾)   2018-09-19 11:52:00
推诚实翻译机
作者: pucca0925   2018-09-19 11:53:00
作者: rea1 (跟乡民认真就输了....)   2018-09-19 11:59:00
内行 标准答案
作者: kkkleo (leokkk)   2018-09-19 12:00:00
你不要这么专业好不好
作者: shania2913 (Shania)   2018-09-19 12:17:00
我看了几次都看不懂 你好厉害xDD
作者: a0931579951 (ㄚ仔)   2018-09-19 12:18:00
作者: kobe8112 (小B)   2018-09-19 12:31:00
XDDDDD
作者: osuv (欧叔符-胜丼骑士团)   2018-09-19 12:32:00
别那么专业
作者: uu70904 (uu70904)   2018-09-19 12:36:00
赞赞
作者: beambean (Chelsea)   2018-09-19 12:36:00
推 精辟翻译
作者: beverly4222 (熊宝被被)   2018-09-19 12:37:00
推翻译
作者: a78998042a (Benjimine)   2018-09-19 12:39:00
作者: B9702115 (NoMoreNo)   2018-09-19 12:42:00
正解
作者: sasakireona (レオナ)   2018-09-19 12:44:00
老司机
作者: bbblair (blair)   2018-09-19 12:48:00
中肯推
作者: alfdidi   2018-09-19 12:49:00
为什么大叔当年不去试镜”心灵捕手”?!
作者: ans1429 (ans1429)   2018-09-19 12:50:00
刀大!!
作者: qlwkejrhtg (yu)   2018-09-19 12:51:00
中肯推
作者: ikumi0225   2018-09-19 12:53:00
推翻译哈哈
作者: steve91240 (steve91240)   2018-09-19 12:55:00
以后还想吃早餐过去给他干就对了
作者: wl02311207 (阿言)   2018-09-19 13:06:00
作者: Annis812 (Annis)   2018-09-19 13:10:00
无误
作者: iamzzzzz (zzz)   2018-09-19 13:21:00
正解
作者: PigBlood (PigBlood)   2018-09-19 13:38:00
专业
作者: sumerwind (sumerwind)   2018-09-19 13:43:00
推这篇 太写实
作者: chiaoTa (Chiao)   2018-09-19 13:48:00
推推 精辟
作者: Azu (M)   2018-09-19 13:50:00
笑死XD
作者: Han831 (涵涵)   2018-09-19 13:54:00
推 正确
作者: cygnustaipin (太平劲战小开)   2018-09-19 13:55:00
这种男的都有炮打
作者: checkmarx (marx)   2018-09-19 14:02:00
精辟
作者: blvck   2018-09-19 14:11:00
满有礼貌的哈哈哈哈哈XDD
作者: beoneg (预感)   2018-09-19 14:37:00
精辟
作者: qq955166 (*~阿豪~*)   2018-09-19 15:02:00
专业
作者: wangzh (wangzh)   2018-09-19 15:04:00
笑死
作者: b16050801 (ToGoSBear)   2018-09-19 15:09:00
真翻译机
作者: hijodedios36 (boyoung)   2018-09-19 15:24:00
翻译机
作者: livability (livability)   2018-09-19 15:32:00
翻译大师!
作者: b612fei (xoxo)   2018-09-19 15:42:00
翻译蒟蒻XDD
作者: haven8774 (粉嫚)   2018-09-19 15:50:00
作者: LUCHU20 (LUCHU20)   2018-09-19 16:25:00
刀大欸!
作者: a1322313 (醒著作梦的人)   2018-09-19 16:26:00
请问您叫做翻译吐司吗啊干是蒟蒻
作者: feelingQ (希)   2018-09-19 16:35:00
作者: tomwhite (小白)   2018-09-19 16:43:00
推翻译
作者: hifrankya (小新)   2018-09-19 16:50:00
专业翻译!
作者: aigret (我想要去跨年)   2018-09-19 16:51:00
中肯
作者: goodjob622 (做的好)   2018-09-19 17:13:00
推分析
作者: daniel620314 (kikibernie)   2018-09-19 17:14:00
补充一点:可能也怕未来不小心被你告、到时候你说他趁人之危
作者: sophie17812 (邪恶安迪)   2018-09-19 17:35:00
大叔直译 毋须怀疑
作者: sardonyx10 (KeepCalm)   2018-09-19 18:04:00
XDDDD
作者: shawncarter (Duffy Huang)   2018-09-19 18:05:00
中肯老司机
作者: stw0975 ( )   2018-09-19 18:09:00
作者: meoowoo (断。舍。离)   2018-09-19 18:10:00
推!真的是太专业
作者: zxc90147 (Kid)   2018-09-19 18:22:00
这篇真的猛
作者: oreosea (坚强与温柔ECSZ)   2018-09-19 18:26:00
天阿好精准!!!
作者: Freeven (夏舞枫)   2018-09-19 18:32:00
老司机是你
作者: barry60707 (恶魔蓝调)   2018-09-19 19:05:00
翻译蒟蒻!?
作者: kswinlewis (honda)   2018-09-19 19:15:00
77777
作者: lanew5566 (废文鲁妹_洨埋)   2018-09-19 19:23:00
好厉害哈哈哈哈
作者: Allison0503 (Allison)   2018-09-19 19:34:00
专业
作者: bunreachable (Polly)   2018-09-19 19:44:00
哈哈哈哈赞
作者: s7133jeremy (jeremy)   2018-09-19 19:50:00
专业给推
作者: brunoo (Bruno)   2018-09-19 19:54:00
译电士4ni
作者: molukino (偶不是帥哥QQ)   2018-09-19 19:57:00
朝圣
作者: starryskymia (Mia)   2018-09-19 20:04:00
满有礼貌的我笑喷
作者: blueskymilk (阿用)   2018-09-19 20:19:00
你翻译系?
作者: LUCKY25 (WAN)   2018-09-19 20:26:00
专业
作者: san851023   2018-09-19 20:57:00
专业翻译给推
作者: camelliaking (Yupei)   2018-09-19 21:02:00
推老司机
作者: t340081231 (好多碎玻璃呀)   2018-09-19 21:02:00
你94翻译蒟蒻本人吧
作者: ning0201 (出小坑跌大坑)   2018-09-19 21:08:00
朕封你为翻译蒟蒻
作者: XDmoon (桃色狂想)   2018-09-19 21:22:00
为何可以这样中肯XD
作者: mamajustgo (不是武藏 是又八)   2018-09-19 21:30:00
哈哈哈哈哈
作者: wuwululu (黄虎咩)   2018-09-19 21:31:00
专业
作者: IchbinGin (Gin)   2018-09-19 22:05:00
推专业
作者: greyrose7 (柔道部主将)   2018-09-19 22:08:00
简直破译机
作者: ftc1214 (ftc)   2018-09-19 22:09:00
专业XD
作者: windmomo (风一样的吽吽)   2018-09-19 22:21:00
专业
作者: GaNH3 (嘎安)   2018-09-19 22:36:00
补刀大依然精辟请收下膝盖!
作者: chunglee (李姓中坜选民)   2018-09-19 22:39:00
专业,一看就知道内行的
作者: ccu1002 (Ilovegakki)   2018-09-19 22:50:00
马德 笑死
作者: yukina520 (be a kind person)   2018-09-19 22:54:00
叫渣男该怎么生存~~
作者: wojio (DA)   2018-09-19 23:15:00
推结论
作者: tkhunter (月半甲鸟!)   2018-09-19 23:22:00
译典通是你?
作者: jackbiocat (wwwaaannnggg)   2018-09-19 23:25:00
精辟推
作者: kojojo (科文)   2018-09-19 23:43:00
等等 越想越不对劲呢
作者: rainycat (下雨猫)   2018-09-19 23:44:00
我信你!
作者: wdcft753 (wuwu55)   2018-09-19 23:58:00
超级中肯 只好推!
作者: he02017274 (沐)   2018-09-20 00:06:00
朝圣推
作者: klinmmm (寻花问柳)   2018-09-20 00:09:00
XDD
作者: changmada (马大)   2018-09-20 00:16:00
你是那篇的男主角吗
作者: yayaho (牙牙)   2018-09-20 00:44:00
作者: jacky9185 (VetteL)   2018-09-20 00:52:00
崇拜推
作者: littlemooooo (小莫儿)   2018-09-20 00:56:00
太专业了喇!!
作者: peggy60624 (Peggy)   2018-09-20 01:07:00
专业
作者: princetamaki (晴空的赤腊角机场)   2018-09-20 01:48:00
专业
作者: ailcee37 (多喝水)   2018-09-20 01:53:00
推!别晕啊妹子!
作者: CYZ2228 (Lin)   2018-09-20 02:06:00
这翻译太好笑
作者: treetwoone (cocotree)   2018-09-20 02:32:00
中肯
作者: youwhite (white)   2018-09-20 03:23:00
推 专业XD
作者: kis28519 (空白也好)   2018-09-20 03:30:00
推翻译
作者: typhoon89757   2018-09-20 03:39:00
太厉害 精辟
作者: gfd33442 (啊)   2018-09-20 07:26:00
作者: leewaykuo   2018-09-20 08:44:00
很会翻译 精准
作者: crorangeazy (不是木圭是桂)   2018-09-20 09:23:00
这个翻译专业啦
作者: bearweb (麦克华斯基)   2018-09-20 10:04:00
师爷来着
作者: kcudok (心被雾深陷)   2018-09-20 10:25:00
推翻译大师
作者: charro (掐囉)   2018-09-20 10:45:00
真的有够假掰的
作者: DiviNeapple (神苹果)   2018-09-20 14:07:00
翻译系4ni
作者: moonseewine   2018-09-20 15:16:00
作者: ForPrincess (为格格而战)   2018-09-20 15:17:00
专业翻译
作者: foolsan (Zoe)   2018-09-20 15:38:00
推翻译
作者: colorfulsky (你好我好大家好)   2018-09-20 20:46:00
精简扼要精辟,有没有考虑当个导师引领晕船的迷途众生们?
作者: rumorrrr777   2018-09-20 21:25:00
你4吃翻译蒟蒻
作者: gorockyo (又又)   2018-09-21 02:06:00
中肯
作者: pomelozu (UA)   2018-09-21 11:40:00
满有礼貌的超好笑XDD
作者: fk6418 (hyou)   2018-09-21 13:32:00
整篇笑着看完 果然男孩儿懂男孩儿
作者: xkiller1900 (cerberus)   2018-09-21 15:31:00
推暱称XDDDDD
作者: keelpie   2018-09-21 15:34:00
你翻译蒟蒻腻!XDDDDDD
作者: ere86423 (碳)   2018-09-21 15:38:00
真的是自认很行XDDDD
作者: chenpfu0394 (monkey)   2018-09-21 22:44:00
你漏掉了,做早餐那个是怕被吉啊
作者: harrycat609 (哈利猫)   2018-09-21 22:48:00
作者: yiiitsen (yiyiii)   2018-09-22 01:44:00
精辟分析
作者: jrr661 (jrr661)   2018-09-22 03:03:00
怕越想越不对劲 所以要买宵夜或做早餐 最好还要被监视器拍到有说有笑
作者: weithebest (医叭叭黑啊)   2018-09-22 05:11:00
作者: ys93115 (Duck02)   2018-09-22 10:09:00
专业
作者: cswpeter (cswpeter)   2018-09-22 11:27:00
老司机
作者: uj0130 (板桥凉介)   2018-09-22 20:28:00
神翻译,你说得很准
作者: kkwomen (~_~)   2018-09-23 01:06:00
作者: allyisqueen (ally)   2018-09-23 01:20:00
简洁扼要
作者: joug06i (好像没有吧)   2018-09-23 03:24:00
快笑死XDDDDD
作者: freezingrain (zz)   2018-09-23 07:58:00
翻译年糕
作者: caramelll (焦糖)   2018-09-23 12:50:00
推!
作者: vanessaw1428 (咕咕妞妞)   2018-09-23 16:00:00
我啥意思都没,懒得彼此浪费时间而已,不过翻译得还好
作者: kto221 (kto221)   2018-09-24 10:36:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com