楼主:
Axwell (Axwell)
2024-07-17 11:41:05──结束今日打击后的感想?
“因为之前在全明星赛中打击表现不太好,这次能打出好球,让我自己松了一口气。”
──在打击区有什么特别的心态吗?
“我只是想按照平常的方式进行打击,希望能在这个赛季中保持好的打击状态。”
──对MVP的看法?
“当然,希望能够获得MVP,但对我来说,工作已经完成,今天是美好的一天。”
──如果获得MVP会怎么想?
“这是非常荣耀的事情,能够出现在这里本身就很光荣,能获得MVP的选手是非常值得尊敬
的。”
──什么是最开心的事?
“今天的比赛是最开心的,尤其是能够打出好球,对我来说是非常特别的瞬间。”
──对于未来长时间效力的球队(道奇队)有什么看法?
“首先,我会以在道奇队获胜为第一目标,能够作为道奇队的一员参加这次比赛是非常荣
幸的事情,希望能多次作为道奇队的代表出现在这里,并进行这样的比赛。”
──对于与梅森·米勒的对决(挥棒落空三振)有何感想?
“他的投球非常出色。所有球种都很有威力,尤其是滑球,投得非常好,很难对付。”
──多年来一直待在美联的更衣室,在国联的更衣室有什么感想?最让你惊讶的明星选手是谁?
“之前在美联时与许多球员对战过,但在这里,费城人队的Harper是让我印象深刻的选手
。我们一起进行了击球训练,也观察了他赛前的训练方式,这对我来说是很好的学习经验
。”
──昨天,Soto说他想和你一起打球。你怎么看?
“这真是非常荣幸。”
──从Harper的训练中学到了什么,并希望在今后的训练中实现?
“具体的训练内容不方便透露,因为当事人不在。不过我确实从中学到了不少东西,可以
应用到自己的训练中。随着时间推移,观察其他人是怎么训练的,并将有益的部分融入自
己的训练中。”
──这次全明星赛如何帮助你迎接下半季?
“全明星赛本身是独立的事件,回到各自的球队后,大家会专注于各自的球队表现。所以
我认为这两者是分开的。”
──在心理上,这是一个能享受和放松的舞台吗?
“与平时不常合作的对手球员一起比赛,是一个特别的经历。能与这些高水平选手同场,
是非常特别的事。”
──你说调整与赛季一致,以前是怎么调整的?在大家期待下击出全垒打是否带来自信?
“根据是否投球来调整会有很大不同。今年是DH,只专注于打击,所以调整比较简单。是
否带来好结果还不确定,但今年是以这种方式进行。”
──为什么红毯活动中你的爱犬Dekopin没有出现?
“担心牠万一上厕所会比较麻烦,所以让牠在家里。”
──你的西装上有很多Dekopin的图案,是你的设计吗?
“是的。因为决定一起走红毯,最初考虑了棕色和白色,最后决定把Dekopin的图案加到内
衬上。”
──你提到松了一口气,是否感受到周围对你击出全垒打的期待?在这种场合下是否有打
出全垒打的压力?
“自己也希望能在这样难得的比赛中击出全垒打,所以打出那一击后感到松了一口气。”
──后半赛季开始前的两天,你打算如何度过?
“希望能尽早回到洛杉矶,度过一个愉快的假期,然后为后半赛季做好准备,打出好球。”
https://reurl.cc/mMad07
作者:
november51 (PEJA for 33333333)
2024-07-17 11:44:00高水平
作者:
polanco (polanco)
2024-07-17 11:46:00支语警察看得真仔细
作者:
Adolf5566 (阿é“夫五å…)
2024-07-17 11:51:00嘘水平
作者:
SKiii (0)(0)
2024-07-17 12:05:00支语警察无所不在
作者:
Keitaro (动き出す时间...)
2024-07-17 12:07:00支语警察真是吃饱太闲
作者:
lkkgotyy (MartinL)
2024-07-17 12:10:00敏感到有点玻璃了
作者:
tobbaco (tobbaco)
2024-07-17 12:10:00不是
作者:
b99202071 (b99202071)
2024-07-17 12:12:00换简体就高水平惹
作者:
bloody089 (家是放"心"的地方~)
2024-07-17 12:18:00推分享翻译~
作者:
wakaura (浦)
2024-07-17 12:18:00回答没啥特别,等于没回答
作者:
bingreen (金哞唉熊搬囧)
2024-07-17 12:23:00得体
作者:
s48625 (阿胜)
2024-07-17 12:26:00度过一个愉快的周末(操到乒乒乓乓)
作者:
stilu (Baseball Soul!!)
2024-07-17 12:26:00Soto那题没有喊话一下道奇老板XD
作者:
Artist (The prestige)
2024-07-17 12:29:00我觉得回答的很有技巧 完全没有可以被拿来做文章的地方
作者:
s48625 (阿胜)
2024-07-17 12:32:00四平八稳到有点官腔,不过回答保守一点也好
作者: jeserena 2024-07-17 12:37:00
有人帮忙用翻译软件翻给你看还嫌那么多
有支语警察是好事呀,毕竟太多支语偷渡客了。大谷回答一直都很官腔呀XD
作者:
westsky (West)
2024-07-17 14:06:00推
作者: Wil (浪漫!?) 2024-07-17 14:06:00
你什么水平
作者:
ryuchan (礼安有所畏无所惧)
2024-07-17 14:17:00感谢翻译分享:)
作者:
ponguy (●胖盖●)
2024-07-17 15:10:00纠正不要用飞弹对着我们的国家语言是个罪过吗?
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-07-17 16:02:00水准(O) 水平(X) 警察一下
作者: teata (老王) 2024-07-17 18:37:00
推翻译