楼主:
Tight (多情多爱多寂寞)
2023-10-03 11:19:48MLB》首位华裔女总管做到了 马林鱼“咸鱼翻生”重返季后赛
https://www.chinatimes.com/realtimenews/20231003001526-260403?chdtv
09:30
2023/10/03 中时新闻网 卢品青
2020年11月,迈阿密马林鱼破天荒拔擢华裔女性伍佩琴(通称Kim Ng)担任球队总管,成
为大联盟首位东亚裔、北美四大职业运动联盟首位女性总管。现在伍佩琴又多了一项纪录
:在2023年成功带领马林鱼重返季后赛!马林鱼2003年摘冠后就一蹶不振,除了2020年疫
情缩水球季,今年是他们20年来首度打进季后赛。
伍佩琴对媒体说:“回想我初上任时候的记者会,我说过我们不允许失败,这就是我们必
须达到的目标。”马林鱼前两季都拿不到70胜,本季84胜77负1和抢下国联外卡第2席,换
言之就算联盟没有扩充第3席外卡,马林鱼也能晋级。
马林鱼队史最有名的人物是前任总教练麦汀利(Don Mattingly),伍佩琴去年冬天撤换
麦汀利,力排众议起用休梅克(Skip Schumaker)接掌兵符。休梅克说:“她有很多选项
,但她选择了我,我知道很多人反对我接任,我非常感谢她对我的信任,我也信任她做出
的每个决定。”
今年1月,马林鱼“3换1”从双城买来美联打击王阿莱斯(Luis Arraez),结果阿莱斯打
得比去年更猛,以0.354打击率摘下国联打击王,成为大联盟“背靠背”拿下美联、国联
打击王的第一人,也是马林鱼本季重振声威的头号功臣。
作者: mathnorai (嗯..就这样) 2023-10-03 11:23:00
咸鱼翻过来依旧还是生的
作者:
polanco (polanco)
2023-10-03 11:24:00查了一下 是广东俚语
作者:
polanco (polanco)
2023-10-03 11:26:00作者:
kurotuna (matsu)
2023-10-03 11:26:00直接转生了是不是XDD
作者:
polanco (polanco)
2023-10-03 11:27:00作者:
polanco (polanco)
2023-10-03 11:28:00看起来其实台湾应该还是用身的比较多
作者: mathnorai (嗯..就这样) 2023-10-03 11:31:00
教育部字典用身,写生的应该会被老师扣分
作者: ccypomelo (ccy) 2023-10-03 11:34:00
翻来翻去都还是生的
作者:
edhuang (随便啦)
2023-10-03 11:42:00一开始也是想到身
品青如果是广东人还可以考虑给一半分数 不是的话我建议辞职
作者: lcuky1012 2023-10-03 11:47:00
不小心打错字。 没想到对了。又学到了的
作者:
johntw (johntw)
2023-10-03 11:49:00原来原文是咸鱼翻生,用生字比较合理,毕竟意近起死回生。
作者:
chuegou (chuegou)
2023-10-03 11:51:00这个生是指还没醃过的生?还是活过来的生?
真假 原来是 翻生 推文还说翻身是积非成是? 不是吧!
作者:
soltre (所罗)
2023-10-03 11:52:00伍姐 我们做到了!!!
作者:
mtcoat (mtcoat)
2023-10-03 11:57:00突然觉得好饿
作者:
BaRanKa (Dummy system on)
2023-10-03 11:59:00他们比费城好过关 希望他们赢过费城 嘿嘿
作者: deathcat1113 (deathcat1113) 2023-10-03 12:01:00
标题特别加注引号,我认为记者可能是真的故意要这样写而非写错
作者:
HSyiee (天大地大台蚵大)
2023-10-03 12:02:00It’s Rawwwwww
作者:
asdf403 (路人)
2023-10-03 12:02:00看棒球板学中文
没办法 看到品青让我下意识警惕了起来 没想到这次他是对的 my fault
作者:
b99202071 (b99202071)
2023-10-03 12:13:00反观
作者:
cowbaya (靠北啊)
2023-10-03 12:16:00原来生才对 长知识死鱼复活
作者: kevin2002013 (路人甲) 2023-10-03 12:19:00
标题加注引号也可能因为是在说马林“鱼”啊
作者: Hans14 (沉默反对派) 2023-10-03 12:22:00
起死回生之意
1楼这样要进桶吗..?台湾的话我选择相信教育部辞典啦…
作者:
kairiyu (E N O U G H is enough)
2023-10-03 12:47:00一楼你看看你XDDDDDDDD
作者:
YaZuo (心冷的男人)
2023-10-03 12:59:00棒球版学中文
作者: marty7976 (勇样) 2023-10-03 13:23:00
意指起死回生的话,还真的要用生欸,我用错30年XD
作者: bigbeat (天气热) 2023-10-03 13:26:00
PTT 不愧是学术讨论版
作者: Derp (Heisenderp) 2023-10-03 13:54:00
长知识了
作者:
r622123 (野球评)
2023-10-03 14:32:00长知识 感谢
作者: mlsini 2023-10-03 16:01:00
毕竟翻身只是让腰舒服一点
作者: csylvia (Sylvia》加油!) 2023-10-03 16:21:00
看棒球板学中文,感谢!
作者: william80730 (阿伦) 2023-10-03 21:17:00
可见台湾教育根本不在意学生懂不懂词义 叫你背起来就对了 仔细想想用翻身根本没道理