Re: [分享] 田鸿魁主播-洋将不要再取中文名了

楼主: wuyiulin (龙破坏剑士-巴斯达布雷达)   2022-12-05 04:15:51
好的勇壮,这里是机掰客家人的啦。
※ 引述 《tony900735 (安西街教练)》 之铭言:
:  
: 田鸿魁脸书
: https://cutt.ly/v1Hd8Ie
: 让我来解救哪些头快爆炸的行销人员吧
: 这些来来去去的洋将,不妨就叫他们本名吧,不要再取中文名了(职棒、职篮都一样)
:  
: 名字是属于他个人的,不是属于球团的
:  
: 就跟过去每次转播日本、韩国球员一定要找到汉字译名一样,哪天碰到国外朋友,聊起某
: 球员对方都不知道你在说什么
: 入境随俗没这么神圣啦
:  
入境随俗那句不予置评,
下面肯定有台文所的帮忙战。
解决跟国外朋友聊天时,
球员名称要 sync 的问题,
只要取音译就好。
译出来的字是哪套标准,那是另外一个问题。
: 心得附注:
: 洋将、外国职棒选手,甚至是一般报导里提到外国人很多都会硬塞一个中文名字,这点我
: 也觉得不大好,应该要以原文名呈现比较好。
:  
大谷、张育成的大联盟球衣上面是写汉字吗?
还是平假名?
不是啊!
那为什么这边要帮外国球员写原文?
这个逻辑是外国的月亮比较圆吗?
除了洋将中文名问题以外,
我觉得最重要的还是名字叫什么,
球衣背后就印什么。
讲个小故事,之前朋友约基隆车站,
打电话给我说他在 Yamazaki 等我。
走半天找不到什么 Yamazaki,
最后在山崎面包找到朋友,
他还觉得大家都应该知道 Yamazaki = 山崎。
一个月后我打给他约在 Der Löwe Bavarian
(德国餐厅)吃饭,朋友也是毫不意外地找不到。
可见有统一的一个语言标准是很重要的。
回到球衣问题,那个缩写有够烦,
C.K.Lin 谁啊?噢村长。
每次看球都还要想一下,
我这种偶尔看棒球的都尚且如此,
而且官网也找不到缩写对照表,
只能靠英文语感去拼凑。
这样不是很不利于圈外人入坑吗?
以上拙见
穴穴指交
作者: deepdish (Keep The Faith)   2021-09-05 03:25:00
去问N社阿 问我们干麻
作者: vy8824 (Nash222383)   2022-12-05 05:45:00
CKLin=林仲凯?
作者: Chia2323 (Chia2323)   2022-12-05 06:15:00
唯一认同本土球员用什么英文缩写 又不是给外国人看的,至于洋将要叫中文还是原文我没意见
作者: h0110022 (李嘟嘟)   2022-12-05 06:16:00
中职洋将用音译我觉得还行,本土球员用英文我真的傻眼,以前黑暗期几年没看然后再回来看,完全没有辨识度,想知道这名球员的名字看背后也无法分辨,还得靠主播提到才知道,辨识度那么差,怎么吸引新球迷?
作者: seimo (Theodoros Papaloukas)   2022-12-05 06:35:00
田大哥不错。但上次他讲得话有印象有点尬。有一场富邦勇士开幕吧。富邦悍将球员过去助阵加油。高国辉过去穿篮球衣整个超粗超黑。他老大哥类似开了个小玩笑(印象):类似说国辉应该会很羡慕篮球员吧? 不用晒太阳能够在室内这么舒服的地方打球XD? 个人真的觉得很好笑。居然可以认为棒球员会羡慕篮球员白白又嫩嫩?
作者: ericinttu   2022-12-05 07:28:00
辨识度那么差,怎么吸引新球迷+1
作者: ChrisPaul03   2022-12-05 07:53:00
如果是西班牙语系球员 有多少人会唸?
作者: carwhat (卡三小啦)   2022-12-05 08:17:00
好涩喔CK
作者: hendryinptt (阿呆)   2022-12-05 08:28:00
所以村长又是谁?
作者: WeGoStyle (哥是薇阁style)   2022-12-05 08:41:00
所以说正名就是哗众取宠的假议题,登录名用中文本来就合情合理,难道日职登录名就跟本名一样?
作者: hoesi (就是坚持与众不同)   2022-12-05 09:04:00
垃圾文
作者: Iraq (diverman)   2022-12-05 09:06:00
硬用原文真的有点国外月亮比较圆的感觉,跟国外朋友聊天不知道洋将原名是自己的问题不是球团取名的考量吧
作者: bkebke (下次填)   2022-12-05 09:23:00
日本很自由 找的到汉字的话 登录本名是可以的现在台湾在日职的其实都登录本名至于唸法 就50音拼出来就行 没限定要日文还中文日本网络讨论怪名子有个 1年2组 名单真实性不知 有一个人名 "虎"王但唸法是 lion king
作者: ayutakako (时雨骤降于安土)   2022-12-05 09:36:00
吐槽个点,是yamazaki不是saki
作者: chdc ( )   2022-12-05 09:40:00
的确有小棒球员羡慕不用晒太阳 但是对职业棒球员这样讲就..
作者: Krishna (wait for me)   2022-12-05 09:49:00
山崎面包袋子就写Yamazaki啊,我记得招牌也找得到
作者: bkebke (下次填)   2022-12-05 09:51:00
日职的例子其实就得明白了 就算原文 或用 长一样的日文汉字还是需要当地的拼音去标唸法
作者: hyjoly (111)   2022-12-05 09:54:00
让我来解救哪些头快爆炸的行销人员吧<-------重点在这句说穿了 他如果是认为取中文名不妥或是形成困扰 应该不用特别说什么行销人员觉得他只是想嘴取洋将名想一些谐音梗 霸气名字
作者: ABarrel   2022-12-05 09:59:00
美国副总统贺锦丽,AIT处长孙晓雅,他们都有中文名字。
作者: YESGOTO (肉粽)   2022-12-05 10:00:00
还有一点,英文圈是表音、中文圈是表型,有字型很重要
作者: isaac410 (爱萨克)   2022-12-05 10:01:00
我觉得音译的中文让洋将自己取
作者: WeGoStyle (哥是薇阁style)   2022-12-05 10:04:00
让不懂中文的洋将自己取不见得比较好你觉得洋将分得清安得胜跟俺得胜差别在哪里吗?
作者: bkebke (下次填)   2022-12-05 10:08:00
懒的想好中文名 就直接音译啊 这有什么好困扰的
作者: andyab (盆栽)   2022-12-05 10:10:00
Yamazaki的招牌就是Yamazaki吧
作者: tommyptt (Alga)   2022-12-05 10:12:00
唯一请求 不要硬取尴尬的谐音梗就好
作者: ericinttu   2022-12-05 10:13:00
农药名
作者: OhmoriHarumi (黑魔导)   2022-12-05 10:22:00
山崎其实唸Yamasaki跟Yamazaki的都有。比较特别的是日本职棒规定用罗马拼音,但那是因为他们姓很多还算有鉴别度。台湾本土球员还是一律写中文姓名吧,洋将没意见。
作者: p004800p (拿铁)   2022-12-05 10:28:00
真的,本土球员用中文就好了!!未来六队一二军加起来400个左右球员,甚至更多,新球员根本不认识!!还在那边缩写英文!!
作者: lian141 (IPhone5)   2022-12-05 10:36:00
直接复制贴上就找得到店吧..
作者: bkebke (下次填)   2022-12-05 10:49:00
嘴农药名的有问过本人吗 搞不好人家就同意共同行销啊很多洋将也只是打工1-2年 如果月薪5千镁 挂商品名变6000搞不好很多人都愿意挂
作者: shifa (西法)   2022-12-05 10:58:00
魔兽霍华德那个方式就ok 就算球迷不喜欢 有也只能尊重球员意愿
作者: MELOEX (MELO)   2022-12-05 11:09:00
要罗马拼音其实不是问题 像原住民打上整串族名也不会影响阅读 问题都是“缩写”!!!
作者: zinor (齐纳)   2022-12-05 11:28:00
日本用罗马拼音是因为你根本不知道他名字要怎么唸汉字写一朗可以唸iro,ichiro甚至你要唸one run也可以总之就是小孩父母说怎么唸其他人就得那样唸
作者: mavescott (mavescott)   2022-12-05 11:42:00
就外籍球员用中文名很正常啊,要吵的就是音译的方法而已,不要取那种太夸张偏离太多的就好了,一律用原文根本不可能好吗
作者: bkebke (下次填)   2022-12-05 11:46:00
叫联盟收 登录名同意书就好,管偏离 是管很大
作者: OhmoriHarumi (黑魔导)   2022-12-05 11:46:00
确实,长野可能唸Nagano也可能唸Chono,小仓可能唸Kokura也可能唸Ogura。
作者: hazel0093 (heart-work.info)   2022-12-05 11:51:00
oguri cap
作者: ChenXY (不差不歪 一插就歪)   2022-12-05 11:51:00
张育成本来就不是本名没写汉字必要 写Mayaw比Chang还合理
作者: hazel0093 (heart-work.info)   2022-12-05 11:52:00
翻成欧古利卡普我头一定给他尻烂,好在日本人给男性取名很少用平假名不指定汉字
作者: ChenXY (不差不歪 一插就歪)   2022-12-05 11:54:00
华化洗脑让本土球员统一用"中文"这个外来殖民语言觉得正常
作者: cucu1126 (日月)   2022-12-05 11:56:00
用近似音就可以了,有些字的发音甚至不是每种语言都有,却还有人很在意一定要正确音...,怎不见有人来给麦当劳正音?本来就是给当地好记易懂的通俗用法而已
作者: nolie1228 (no more)   2022-12-05 12:26:00
yamahttps://i.imgur.com/2c59Q8v.jpghttps://i.imgur.com/6Yy0yuf.jpghttps://i.imgur.com/X9ShHmy.jpg我...我会说yamasaki...
作者: uncle0301 (你后面那位是谁??)   2022-12-05 13:16:00
洋将用中文名字没关系,不要乱取就好,看看兴农时期的黑拔都,根本就是歧视
作者: sean44555 (setup4455)   2022-12-05 13:48:00
https://i.imgur.com/onzFlzs.jpg这样能找不到谁的问题
作者: hurompton (hurompton)   2022-12-05 13:57:00
就像艺人大部分都用艺名一样,洋将取个中文名还好吧~
作者: dawnny (dawn)   2022-12-05 14:24:00
思梦乐本来扛棒写中文 这几年看到UNIQLO ユニクロ大成功也把扛棒改为しまむら SHIMAMURA
作者: benit17   2022-12-05 16:37:00
学洋基一样只有背号好了 都不要放
作者: cucu1126 (日月)   2022-12-05 18:01:00
楼上,问题不是球衣要不要绣名字好吗...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com