打了一下今天大王受访台语回答的汉字逐字稿和简单翻译
如果有误欢迎大家指正,感谢~
1.
二垒lán-nā,我干焦想欲共伊摃转来尔,
彼当阵著是想欲摃安打,想欲共伊送转来
(二垒有跑者,我只想把他打回来而已,
那时候就是想要打安打,想要把他送回来)
2.
著是照教练佮我讲的,(情蒐小组)佮我讲的,
比赛、练习,落去做
(就是照着教练和我说的、情蒐小组和我说的,
在比赛中练习中去做)
3.
当然足欢喜的,会当替球队拍入去分数嘛,
会当…家己讲…心情会较欢喜一寡
(当然很高兴,能够替球队打进分数,
自己心情也比较开心一点)
4.
著是教练佮阮讲的,轻松仔去拍球,毋免想遐济,
去比赛了著家己想欲挥着挥,免讲顾虑遐济,(不用去想)结果
(就是教练所说的,放轻松的去打球,不用想太多,
比赛时想挥就挥,不用顾虑那么多,不用去想结果)
5.
其实仝款啦,一工一工、一场一场比赛,
著是照原本的练习、照家己的thiàn-pò做着对矣
(其实一样啦,一天一天、一场一场比赛,
就是依照原本的练习,照自己的节奏去做就对了)
.
虽然大王台语无讲盖辗转,但是愿意开喙讲母语已经真好矣,
希望大王今年会当愈摃愈好,继续加油!
虽然大王台语没有到很流利,但是愿意开口说母语已经很棒了,
希望大王今年可以愈打愈好,继续加油!