我觉得中职改台职很好阿 但是中职容易被误会成中国职棒 台职会不会容易被误认为泰国职棒? 再说了,有些球团母企业还要跟中国做生意 改台职会不会被冠上台独色彩,然后该球团就极力反对 不然就不玩呢? 中职cpbl全名是 Chinese Professional Baseball League 掺在一起改成 Chinese Taiwan Professional Baseball League = CTPBL 有没有搞头呢?? 叫中职大家可以接受,加个台湾大家应该也可以接受吧
Taiwan跟Tailand只是单纯读音像,完全没有历史渊源,这个很好解释,ROC跟PRC是各自都宣称代表中国,问题是这个主张台湾自己都没几个人信了,要怎么跟外国人解释?我觉得真的不想改也有一个折衷的方法啦,就是学中信,CPBL就都用简称不写全名,宣传时都用Taiwan's CPBL或Taiwan baseball league (CPBL)中信现在官方都只用CTBC反正就是不把China写出来就对了