Re: [新闻] 兄弟英文队名去中国化?球团澄清:非最

楼主: CTBA (终猾蚌邪)   2020-04-17 17:00:17
※ 引述《sony1256 (黄金海岸一日游)》之铭言:
: 兄弟领队刘志威表示,中信在2013年12月18日已将英文改为“CTBC”,当时也发布新闻宣
: 布此事;接手球队之后,英文队名使用CTBC Brothers多年,他强调:“改英文名不是因
: 为最近这种敏感时机,很早就是CTBC Brothers了,只是联盟在英文版方面并未更新相关
: 资料,导致外界的误解。”
: 球团今天也向媒体呼吁,由于中职近期屡屡登上国际媒体版面,盼各位媒体单位若使用到
: 中信兄弟外文名称,请使用“CTBC Brothers Baseball Club(亦可简称CTBC Brothers)
有没有人发现重点是 2014 就换成 CTBC Brothers
但是从 2014 年全世界的媒体都写错成 Chinatrust
然后球队居然可以一点反应也没有?
这六年领队都没有出来纠正说球队正名是 CTBC
WBSC 网站内全部的文章都用 Chinatrust
随便找两个例子
去年恰恰退休
https://tinyurl.com/y8zupkcc
辜老板当选棒协理事长
https://tinyurl.com/yb3la5lm
主流媒体的话,自己去辜狗 Chinatrust Brothers
CNN, BBC, CBS, NBC, 台湾官媒中央社都用这个
维基百科过去六年 也都是用 Chinatrust Brothers
这个会很难改吗?还是以前根本就无所谓
所以刘领队的话随便听听就好了
最好是改英文名不是因为最近这种敏感时机
作者: nakayamayyt (中山)   2020-04-17 17:03:00
一个压缩 一个解压缩
作者: BryceChang (阿柴)   2020-04-17 17:04:00
原PO CTBT的大哥C
作者: rockyegg (手里拿着小皮鞭)   2020-04-17 17:06:00
SO?
作者: keler (SNOOPTOWN)   2020-04-17 17:10:00
中华台北象队
作者: raypaul (小太阳^.^)   2020-04-17 17:28:00
一堆跟87政客一样闲闲没事感的
作者: Owada (大和田)   2020-04-17 18:26:00
之前史总IG发文也一直是用chinatrust

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com