兄弟英文队名去中国化?球团澄清:非最近才改
中华职棒大联盟抢先全球开打,受到国际关注,不过其英文名成“CPBL”被误为是中国职
棒,是否正名引发热议,中信兄弟英文队名也被拿出来讨论。
《CPBL STATS》在脸书粉丝团发文表示发现大新闻,兄弟棒球队不再使用目前常看到的英
文队名Chinatrust Brothers,已改为CTBC Brothers,球团17日发布声明澄清,球队并不
是最近才改用队名。
CPBL STATS并非中职联盟官方英文网站,其在粉丝团指出,“根据私下查证,兄弟棒球队
不再使用目前常看到的英文队名Chinatrust Brothers,球团和联盟方面将要开始使用正
确的官方英文队名 CTBC Brothers。”
兄弟领队刘志威表示,中信在2013年12月18日已将英文改为“CTBC”,当时也发布新闻宣
布此事;接手球队之后,英文队名使用CTBC Brothers多年,他强调:“改英文名不是因
为最近这种敏感时机,很早就是CTBC Brothers了,只是联盟在英文版方面并未更新相关
资料,导致外界的误解。”
球团今天也向媒体呼吁,由于中职近期屡屡登上国际媒体版面,盼各位媒体单位若使用到
中信兄弟外文名称,请使用“CTBC Brothers Baseball Club(亦可简称CTBC Brothers)
”/日文名称为チュウシンキョウダイ。
原文网址: 中职/兄弟英文队名去中国化?球团澄清:非最近才改 | ETtoday运动云 |
ETtoday新闻云 https://sports.ettoday.net/news/1693941#ixzz6JqvFV0WR
Follow us: @ETtodaynet on Twitter | ETtoday on Facebook