https://tw.sports.appledaily.com/realtime/20190614/1584190/
站上英雄访问舞台秀日文 大王:翻译教的
大王今先发第5棒、守左外野,4打数3安,尤其最后两打数都敲安打,日职第6场至少3安
猛打赏,打击率再度爬上3成,对于7下的2分砲,他说:“身体有点被破坏掉了,但还是
有打中甜蜜点,这支全垒打是很特别的啊,因为在平手的时候打出来,对我来说更有意义
。”成为比赛胜利打点,他当然获得单场MVP,站上英雄访问舞台,还在最后大秀日文:
“在札幌巨蛋的大家,谢谢你们来加油。”难得开口讲了一串日文,大王说:“翻译教的
。”
前一场对广岛,大王在延长10局下打出二垒安打,将火腿落后比数追平,这支追平安也将
火腿送上太平洋联盟第一,火腿近况佳,已4连不败,今赢球,排名仍保持第一,球队最
近气氛很好,大王说:“虽然先被得分,但我们还是一直坚持到底,大家凝聚力都很好,
会互相鼓励,有些选手表现不好,学长就会一直鼓励。”
大王在今天之前,对战左投打击率仅2成20,对右投打击率高达3成21,但今天3安都是对
左投打出,至今3轰也有2轰是打左投,对左投似乎愈来愈有心得,他说:“不管打左投或
是右投,站上打击区,球还是会经过本垒板,不要去管左投或是右投。”
这是大王季赛首次对战巨人,第1场就棒打巨人投手,他表示,巨人队不管对日本或台湾
球迷来说,都是一支很有代表性的球队。只是阳岱钢并未出赛,两人在赛前也没机会打招
呼,但大王在打击时,阳岱钢坐在休息室紧盯,看到大王打出第1支安打瞬间,也点了点
头。(罗惠龄/日本札幌报导)
作者:
dkl1027 (凯文)
2019-06-14 22:58:00koki桑果然是专业的
作者:
goldseed (黃金種å)
2019-06-14 22:59:00就说今天不是koki了齁
作者:
CMPunk (GTS)
2019-06-14 22:59:00这接受记者采访的回答好像比较没那么官腔?
作者:
orz65535 (′‧ω‧‵)
2019-06-14 22:59:00所以敲完全垒打这段时间都在恶补这个吗
作者:
shadowth (ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‡ã‚£ï¼ ã‚¤ãƒ¼ã‚¸ã‚¹)
2019-06-14 23:00:00苹果的捏 确定可以转出来???
作者:
CCptt (CC P TT)
2019-06-14 23:00:00苹果赌对了,刚好派人在日本采访
作者:
tue678 (~*幻风*~)
2019-06-14 23:01:00学长是谁?真的很好奇 是阿尼基吗?今天回本垒时 还很宠逆的拍拍大王的头 超温柔的
作者:
MaiLu 2019-06-14 23:02:00学长可能泛指所有队友吧,大王是有礼貌的好孩子
作者:
hermionex (hermionex)
2019-06-14 23:04:00阿尼基!!!!!!!!!
作者:
tue678 (~*幻风*~)
2019-06-14 23:09:00苹果应该早就锁定这几场 同时会有阳和王一起出赛
作者:
w9 (Good Day)
2019-06-14 23:17:00“身体被破坏掉了,但还是有打中甜蜜点”,遮起名字我还以为是在看本本
作者:
sleepmilk (sleepmilk)
2019-06-14 23:21:00可能很快就不需要翻译了....
作者:
ELV420 (E.L.V.)
2019-06-14 23:30:00阿汤一直都在加拿大
作者: scottiechou (wayway) 2019-06-14 23:35:00
大王中文真......咦?
作者:
kenny719 (Kenny)
2019-06-15 00:00:00作者:
lionsss (l07300617)
2019-06-15 00:22:00台湾人没错 发音很台式 文法可能紧张有一直小出错XD
作者:
aikotoba (aikotoba)
2019-06-15 00:24:00这日文一听就知道是台湾人了
作者:
zxc0913 (水菜粒)
2019-06-15 00:57:00这场翻译被日本网友笑说王日文都比翻译好
作者:
citpo (GOOD JOB)
2019-06-15 02:49:00原来是恶补日文 难怪要早点休息
但我觉得这个翻译至少内容都有翻出来萧是真的省略超多都没翻
作者:
hyd789 (bread)
2019-06-15 07:08:00萧的翻译真的很简短
作者:
ri31625 (ㄏㄨㄚˊ)
2019-06-15 09:43:00翻译听起来真紧张XD