Re: [新闻] WZH日职/确定了!王柏融火腿翻译 前富邦投

楼主: pchunters123 (pp)   2018-12-23 12:34:04
找萧一杰的当翻译,有什么不好?
1.在球场和日常用的日文,不会太难
2.都在棒球界成长,比一般翻译了解球员心态
3.萧在日本球界打过球,会比一般翻译了解日本球界生态
4.没事还可以一起练练球
5.会讲台语
怎么看都觉得是100分的选择
只不过萧2008年是阪神第一指名
没练起来有点可惜就是了
作者: kobe089 (wei)   2017-12-23 12:34:00
没人说不好啊......
作者: anson8901 (棒球)   2018-12-23 12:35:00
很好啊...
作者: DarkKnight (.....)   2018-12-23 12:35:00
何不找 罗家人
作者: wenhuanorman (-1+520)   2018-12-23 12:37:00
他的日文应该很好吧,在日本读了高中大学
作者: deswer (deswer)   2018-12-23 12:37:00
搞不好出现 从翻译喂球投手突然被登录的传奇
作者: a27783322 (haHA)   2018-12-23 12:40:00
很爽 还能去日本吃美食
作者: Escoffier (怪头)   2018-12-23 12:42:00
搞不好能留在日本球团搞个位子做
作者: maxgopon   2018-12-23 12:42:00
很棒啊
作者: trickart (我小魔啦)   2018-12-23 12:42:00
没人说不好啊 平行时空…?
作者: Shiki2014 (Shiki)   2018-12-23 12:43:00
很棒啊,但是原串都在帮人脑补
作者: YanOH (YanOH)   2018-12-23 12:43:00
明明超棒的啊 刚失业就找到适合自己的工作!
作者: brian455461 (龙猫豪)   2018-12-23 12:44:00
谁说不好了 自己脑补
作者: nakayamayyt (中山)   2018-12-23 12:45:00
前一篇推文就有人在嫌弃
楼主: pchunters123 (pp)   2018-12-23 12:46:00
前一篇不就有人在嫌弃
作者: tue678 (~*幻风*~)   2018-12-23 12:47:00
一堆人在说一指变翻译 很可惜 翻译是有多差的工作
作者: Enixliao (Enix)   2018-12-23 12:47:00
明明看不起的人就一堆,看台湾人多假掰丫,翻译就不是工作?
作者: brian455461 (龙猫豪)   2018-12-23 12:49:00
嫌弃萧一杰 跟看不起翻译工作不一样好吗
作者: wplinwp (阿绿)   2018-12-23 12:49:00
前一篇一堆人自以为慈悲心
作者: tue678 (~*幻风*~)   2018-12-23 12:49:00
就像超商店员 物流司机 工厂作业员一直都是被多数台湾人看不起的职业
作者: ihcc (未来の敌は无関心)   2018-12-23 12:50:00
谁敢看不起超商店员 都快十项全能了
作者: gn02160940 (阿修)   2018-12-23 12:52:00
超商店员超强的好不好 现在还要会弄珍奶了
作者: lrh18 (鸟鸟安打王)   2018-12-23 12:53:00
超商珍奶不难阿 料都弄好了倒下去混合而已 是事情很多...
作者: nickme (阿尼)   2018-12-23 12:54:00
超商店员真的在台湾是蛮被看不起的工作高中毕业都能胜任,之前同学会,听到有人24岁还在超商上班,同学间闲言闲语,下一次同学会也没人想找他了。
作者: kshs301 (kahs301)   2018-12-23 12:58:00
楼上同学真可悲
作者: notea (QOO)   2018-12-23 12:59:00
尼克整天反串唬烂不累吗
作者: mkopin (科科)   2018-12-23 12:59:00
楼楼上同学真丢脸楼楼楼上
作者: ducatio (无尾熊)   2018-12-23 13:00:00
谁说不好?
作者: nickme (阿尼)   2018-12-23 13:00:00
只能说物以类聚,同学不求上进,自然会远离这种人
作者: wei941019 (逸)   2018-12-23 13:01:00
没看到说不好的,请看上一篇
楼主: pchunters123 (pp)   2018-12-23 13:01:00
明明物流员,赚的比一般社员多
作者: lrh18 (鸟鸟安打王)   2018-12-23 13:03:00
志在管理阶层的话没什么不好啊 我朋友18岁打工当到店长了
作者: cht211   2018-12-23 13:08:00
前一篇推文不就一堆人在说
作者: same60710 (乂加藤小惠乂)   2018-12-23 13:21:00
其实这就跟台大医科毕业 最后靠卖鸡排赚大钱一样 没有不好啊 但会有人觉得遗憾也正常吧
作者: pp27t99 (jessome)   2018-12-23 13:22:00
尼克这么高贵请问您的工作是?
作者: IHD (终于要等到时空变异了吗?)   2018-12-23 13:34:00
觉得翻译低很正常啊 软件不值钱啊 律师医师会计师工程师等等要举例应该是台大医科没毕业吧? 那也没太多遗憾吧 就没毕业啊
作者: CImbX (霸丸子)   2018-12-23 13:36:00
前一篇也只是提到尊严两个字而已 一堆人听者有意就在那边吵真是有事
作者: IHD (终于要等到时空变异了吗?)   2018-12-23 13:36:00
别的软件不值钱 翻译的软能大卖? 大概只有文创了吧? 那语言呢
作者: bxxl (bool)   2018-12-23 13:37:00
提到"放下尊严"还不够有事吗?
作者: tue678 (~*幻风*~)   2018-12-23 13:38:00
他的翻译工作是即听即翻 跟一般书籍翻译难度高很多
作者: coolcjy (ㄚ裕)   2018-12-23 13:38:00
除了薪水可能不如日职一军以外,看不出翻译有那里不好了?但是球员生涯至多也就一二十年,翻译当一辈子都可以还可以因为翻译接触行政工作,转职或进修路线更加多元更何况一杰现在是被释出暂时没工作,不过是转换工作职位萧在职棒也有十年,已是多数从事棒球运动的球员达不到的
作者: IHD (终于要等到时空变异了吗?)   2018-12-23 13:49:00
应该是因为人定胜天吧 不够努力才会无法站稳一军 非能力问题?
作者: s930314333 (球利)   2018-12-23 14:10:00
还是会觉得有点可惜啊,当年阪神的一指
作者: nakayamayyt (中山)   2018-12-23 14:28:00
人定胜天是骗人的 你怎样练也不会8秒跑完100公尺
作者: yankees733   2018-12-23 14:33:00
就不够强,不能继续当职棒投手而已
作者: kenro   2018-12-23 16:22:00
谁说不好啊??
作者: HuckleberryF   2018-12-23 16:25:00
口译这工作不错啊,而且又有列出来有帮助的优点
作者: liafree (星羽~晴)   2018-12-23 16:36:00
萧不要还一堆人抢著
作者: asorcat (星宇)   2018-12-23 16:37:00
超赞的
作者: chadtracy (无名)   2018-12-23 18:49:00
CP腿还赚一个可以当打击投手的
作者: kait (万里晴空)   2018-12-23 19:27:00
说很可惜有什么不对,萧本来是被预期可以成为一军轮值的
作者: cth0204 (五倍祝福的~屎)   2018-12-23 20:06:00
说不定当翻译 还可以跟球队一起训练 然后大复活

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com