大概翻译:
在周二做客道奇队的赛前,Johnny Cueto到球场上层观众席延著阶梯上下奔跑做体能。成
为一个巨星一定要有强大的工作纪律,而Cueto证明他从未怠惰过。
根据官网记者观察,在观众席来回跑动做体能是Cueto在两场先发间休息日的日常,即便
在亚历桑那春训时也一样。
Cueto或许是个很奇怪的人,但他的决心是不容质疑的,在先前他就有在IG上传他练体能
的实况过...
就让我们许个愿,让Cueto的楼梯运动能够跟官网连结的两个影片一样吧~
来源:MLB Cut4
http://goo.gl/HBBiwL
Photo of the Night: Johnny Cueto worked out in solitude at Dodger Stadium
By Andrew Mearns
Giants starter Johnny Cueto is a man dedicated to his craft. Some pitchers mig
ht take it easy after throwing seven innings and earning the win the night bef
ore against a division rival.
However, one does not so easily become an All-Star without a strong work ethic
. During warmups prior to Tuesday's game against the Dodgers, Cueto proved tha
t he was no exception.
http://i.imgur.com/kudUBFE.jpg
(照片来源:Andrew Baggarly推特)
Not a bad shot at all of Cueto scaling the steps of Dodger Stadium's upper dec
k.
According to MLB.com's Chris Haft, running up and down staircases at ballparks
is simply part of Cueto's between-starts routine. This even includes Spring T
raining, when he ran the Camelback Mountain in Phoenix.
Cueto might be an eccentric guy, but his commitment cannot be questioned. He h
as shown off his workouts in the past, too.
http://i.imgur.com/Iruo4eJ.jpg
(Johnny Cueto的IG)
Let's just hope that his workout on the steps tonight felt more like this ...
(官网内有Rocky Steps的影片连结)
... than like this.
(官网内有 ENDLESS STAIRS10 HOURS-Super Mario 64影片连结)
This story was not subject to the approval of Major League Baseball or its clu
bs.