楼主:
ericlou (ericlou)
2017-01-14 09:47:51〔记者罗志朋/专题报导〕中职史上外籍教练来来去去,本土球员实质获益多寡,师父领
进门,修行在个人,藏在细节里的魔鬼,球评郑景益说︰“翻译是最重要的!”
郑景益在台湾大联盟和中职打了10年球,美、日教练都遇过,他表示,不管球队请哪国教
练,最重要的角色是翻译,因为即使两人母语都是中文,口语交谈都不可能百分百理解对
方的意思,更何况是透过翻译。
郑景益说,棒球专业术语多,有时双方沟通是一种“感觉”,翻译要原汁原味将外籍教练
的话传达给球员并不容易,如果翻译对棒球认知有限,掌握不到细节,球员很难真正了解
外籍教练所表达的意思,成效自然打折扣。
过去郑景益效力雷公,阵中美籍教练马达佳一席话让他印象深刻,马达佳说︰“和美、日
相比,台湾棒球起步较晚,还在青春期,要追上其他国家,必须创造属于自己的棒球风格
,如果只是学习模仿,很难超越。”
本土教练定期留洋
才是最实际的做法
郑景益表示,外籍教练为中职带来许多新观念和训练方式,不过以长远眼光来看,各队定
期送本土教练到海外学习,充实本质学能,打造台式球风,走出自己的路,才是最实际的
做法,“叶君璋曾在美国当教练,经过多年学习,回台担任总教练,带给球队全新气象,
就是最佳例子。”
http://sports.ltn.com.tw/m/news/paper/1070986