看不下去这什么翻译
小弟虽然日文也不太好
大致翻一下:
2009年在台湾的队友、曹锦辉
也有想要来日本打球、但未能如愿。
但果然在美国才有这机会
在台湾虽然有打假球嫌疑、但也证明没有证据。以一个嗑药的人的自白就让很多人卷入案情。而且只是被隐涉打假球就被球团解雇。多希望他们能受到合理保护。
不过、不为那样的过去所屈服战斗著!
真厉害! 曹!
手机排版请见谅
※ 引述《kimkenxxx (锋零JOY)》之铭言:
: 2009年台湾でのチームメイト、ツァオ・チンフェイ。
: 日本でもプレーを希望していたけど叶わなかった。そして、やっぱりチャンスはアメリカにあった。
: 台湾では八百长疑惑が挂けられたけど无実を主张。薬物中毒者の自白を元に何人もしょっ引かれた。更に疑いが挂かっただけで球団は解雇。彼らを守って欲しかった。
: しかし、そんな过去に屈せず戦っていたんだ!凄いぞ!チャオ!
: 曹锦辉 加油!!
: 使用下方参考翻译
: 2009 年的队友在台湾,赵锡飞。
: 感激想已经在日本了而且,所有的机会后,美国。
: 操纵比赛的指控挂断了台湾,但声称无罪。
: 药物成瘾者忏悔的原文是 shot引ka 人。被解雇的俱乐部挂进一步怀疑。我想要保护他们。
: 但这么多在过去的战争中,是 !好了 !朝阳 !
: 曹锦辉 加油!!
: http://ppt.cc/cInA
: 赵锡飞!!!!!!!