[新闻] 好记、好唸、招揽好运 洋将命名学问大

楼主: m85037 (志愿)   2014-06-09 11:17:35
2014-06-08
综合报导
中华职棒跟日职、韩职都请洋将助拳,但特别的是,中职习惯将外籍选手取个中文名,除
了按照译音来命名外,其实各球团也各有不同考量,像是义大犀牛就特别喜欢克字,只要
原名发音接近,通通都要加上克字,希望能克敌制胜,带来好运,Lamigo桃猿队则是偏好
具有气势的字,像是勇猛的猛、锐利的锐,容易让球迷留下深刻印象。
新闻影片http://www.ctitv.com.tw/news_video_c17v173304.html
作者: dunhiller (ULTIMATE)   2014-06-09 11:18:00
鲁蛋
作者: linih2002 (辉)   2014-06-09 11:18:00
猛得拉~
作者: ji31g42go61 (谁是我)   2014-06-09 11:18:00
大中天?(?)
作者: ggway2800 (gg)   2014-06-09 11:18:00
还是兴农最有特色
作者: WeAntiTVBS   2014-06-09 11:19:00
克拉克?兴农是为了要卖他的农药吧....统一是为了要卖他的方便面与化学商品吧
作者: DR2510 (kangaroo)   2014-06-09 11:20:00
神真水、枫康
作者: Adven (电风扇)   2014-06-09 11:20:00
我以为lamigo(lanew)是○○士
作者: mstar (Wayne Su)   2014-06-09 11:21:00
都很不尊重球员
作者: liusim (六四母)   2014-06-09 11:21:00
怪力男……
作者: qa17b (圣猿降临 众酸退散)   2014-06-09 11:21:00
勇壮 飞勇 世界勇
作者: dunhiller (ULTIMATE)   2014-06-09 11:22:00
鱼贝精很像怪的名字
作者: eric999 (eric999)   2014-06-09 11:24:00
推楼上,不尊重球员。
作者: cooldidi500 (跟我ㄧ起蒙马眼)   2014-06-09 11:25:00
铁砂掌 金砂掌 黑金光
作者: liao4767 (戏剧羊)   2014-06-09 11:25:00
本字辈的站出来
作者: joyit (只想遇到一个人 )   2014-06-09 11:26:00
铁沙掌 神真水...
作者: liusim (六四母)   2014-06-09 11:26:00
铁砂掌 金砂掌 战玉飞 Timothy翻成铁木真真的拿名字来广告很机车 乱取也很靠杯 绰号就算了把绰号当译名真的颇无言= =
作者: DeAmorFati (花叽哩)   2014-06-09 11:30:00
牛沙勒
作者: bradely0309 (反指标GET!!)   2014-06-09 11:30:00
下次来的洋将就直接叫好记、好壮、好勇吧
作者: Lockerhome (林口帅哥)   2014-06-09 11:32:00
我猿不就变好雷..
作者: Adven (电风扇)   2014-06-09 11:33:00
配合时事 叫大统、富味乡也不错
作者: sandiegopadr (???)   2014-06-09 11:35:00
Lamigo最强的是那些名字通常与译音结合
作者: kuovsphy (狂热棒球迷)   2014-06-09 11:35:00
都不尊重 为什么他们球衣就不用英文字母烫字 还乱取中文
作者: joyit (只想遇到一个人 )   2014-06-09 11:36:00
灌水牛肉
作者: kuovsphy (狂热棒球迷)   2014-06-09 11:36:00
联盟作业也很奇怪 也还执意用中文名字登录 都什么时代了
作者: linwahaha   2014-06-09 11:39:00
统一还有洋将叫阿Q, 为了帮自己方便面打广告,取这种负面名词的名字
作者: ahshao (ahshao)   2014-06-09 11:40:00
中文就是落伍吗?
作者: l23456789O (优良碱民)   2014-06-09 11:42:00
用中文登录很正常啊 MLB也没有用外国文字登录
作者: nra7346 (暴徒滚蛋!滚蛋!)   2014-06-09 11:42:00
用中文名登录很正常啊~问题是在乱翻乱取吧...
作者: worshipA (我有两个暱称格) (你有吗)   2014-06-09 11:43:00
巧克力也很X
作者: kuovsphy (狂热棒球迷)   2014-06-09 11:44:00
那NPB呢??不就是用他们的日文字登录!?
作者: liusim (六四母)   2014-06-09 11:46:00
日文就直接假名啊 中文名正常 译名不要乱搞就好了
作者: kazake (飞得位。江霞)   2014-06-09 11:53:00
远雄 兼御 都不错啊
作者: ssssStanley (史史史史史丹利NN︩
以前三商有个巧福
作者: wangss (外挂就给他开下去!)   2014-06-09 11:58:00
风神我觉得很好阿
作者: l23456789O (优良碱民)   2014-06-09 12:01:00
阿Q 安收多
作者: jenchieh5 ((”T□T)<喔~喔~喔)   2014-06-09 12:02:00
辣妞第一年本来也想取足勇,足猛之类的
作者: gfabbh (David)   2014-06-09 12:04:00
刘保佑也曾经想把洋将名字当广告用,被球迷抗议之后,就从如流,乖乖音译,想想这应是圣人形象工程的第一步
作者: erotica (eee)   2014-06-09 12:11:00
鹰侠 ==> 经典 !!!
作者: typewang (正宗打字王)   2014-06-09 12:16:00
台湾人取英文名 也没有照翻阿XDD 也取了一堆木匠名
作者: say29217074 (:)))))   2014-06-09 12:24:00
中天一堆人还推 真可怜
作者: omnihil (缩写点不是分隔点)   2014-06-09 12:26:00
MLB有没有用中文名登录呢?
作者: qa17b (圣猿降临 众酸退散)   2014-06-09 12:27:00
MLB的作业系统不能输入中文吧...
作者: kevin91 (只发费文)   2014-06-09 12:46:00
这啥鬼新闻
作者: hwf0517 (LOW总下台)   2014-06-09 13:21:00
李维拉 林瑟康 戴蒙 李悬崖
作者: luluhihi (三星杀手Lamigo)   2014-06-09 14:13:00
奔萨表示:.....难道我只是控球和球速单位吗??
作者: ateng (过敏人生)   2014-06-09 15:09:00
巧克力是因为他外号
作者: lp2650056 (Midnight)   2014-06-09 15:35:00
印合阗
作者: maxint (虚有其表)   2014-06-09 15:53:00
超猛王汉
作者: lolucky531 (伦伦)   2014-06-09 17:10:00
维大力?
作者: gary76634 (椰子罐头)   2014-06-09 18:23:00
足勇 超霸
作者: jackynick (等你等到我心痛)   2014-06-09 20:51:00
鱼贝精...
作者: ji31g42go61 (谁是我)   2014-06-09 21:01:00
大推克敌制胜,______,轻松获胜,______,......(咦?
作者: kinray (不就是这样)   2014-06-09 22:28:00
林智胜 林智胜
作者: onizuka (人生一瞬)   2014-06-09 23:24:00
鹰侠算是音译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com