略懂一点西文帮大家翻一下,小弟西文没有很好,能翻就尽量翻!
Freddy García promete volver con Magallanes
贾西亚承诺今年回Magallanes队(某委内瑞拉职棒队)打球
Freddy García soltó dos importantes anuncios en una conversación que sostuvo
con Alexander Azuaje, periodista venezolano que labora como narrador de los
Toros de Tijuana, en la Liga Mexicana de Béisbol.
贾西亚在一个和委国记者Alexander Azuaje(为墨联的Toros队工作)的谈话中发布了
两件重要的消息:
El pitcher nativo con más triunfos en las mayores dio casi por sentado que
aceptará la oferta que le hizo el EDA Rhinos de Taiwán por $50 mil mensuales
y, cuyo reporte inicial, provino del diario de ese país ET Today.
这位委内瑞拉在大联盟最多胜投手几乎确定要接受来自台湾义大犀牛的五万镁月薪的条
件,这条新闻最早是由台湾国内的ETToday公布。
“Quiero jugar”, espetó el mirandino que acumula 156 triunfos en las grandes
ligas. “Lo más seguro es que vaya porque es la mejor oferta que tengo y no
pierdo nada con ir para allá. Es preferible irme a vivir otra experiencia y si
lanzo bien ahí es un puente para ir a Japón”.
“我想打球,”这位在大联盟拿过156胜的Mirandino(委内瑞拉地名的样子)人说,“我
很确定的是这是现在得到最好的条件了,我去那边也不会损失什么。我想要有这样一个
不同的人生经验,而且如果投得好的话,还是前往日本的跳板。”
El criollo fue dejado en libertad por los Bravos de Atlanta, contra todo pronó
stico, antes de hacer el corte definitivo del roster para el día inaugural. El
derecho había dejado efectividad de 4.76, con siete bases por bolas, catorce
ponches y once carreras merecidas en 17 entradas de labor.
在意料之外,他刚被亚特兰大勇士队释出,在开幕日前被移出球队名单。这位右投
留下了4.76的自责分率、7个四坏球、14个三振、共投17局丢了11分。
Su cupo parecía asegurado a raíz de las lesiones de Mike Minor, Brandon
Beachy y Kris Medlen pero hubo otra visión interna y el venezolano prefirió
escuchar otras ofertas.
他的地位在Mike Minor, Brandon Beachy 和Kris Medlen受伤后看似很稳,但球队似乎
有其他看法。这位委籍强投想听听其他的打球机会条件如何?
“Yo tengo palabra”, puntualizó. “Dije que no iba a ir a ligas menores y no
voy a ir. Todas las semanas estoy lanzando tres innings, estoy ready. El
viernes le voy a lanzar a Kendrys Morales”.
“我有权这么说,”他指出,“我有说过不想去小联盟,我也不打算去。整个礼拜我投
了三局,我准备好了。这周五我准备面对Kendrys Morales。”
García tendrá además que cumplir otra promesa que empeñó este miércoles
al asegurar que este año volverá con los Navegantes del Magallanes, equipo
con el cual tiró dos juegos por última vez en 2008, y con el cual solo ha
visto acción esa vez en los últimos quince años.
贾西亚更在这周三坚守承诺,确定今年底会再回到Magallanes队打球,他2008年在这支
球队出赛过两场,这也是过去15年来他唯一一次在这支球队的出赛(这边不太确定QQ)
"Si, si voy”, aseguró. “Si quiero seguir lanzando tengo que ir a Venezuela”
“当然我会去,”他保证,“如果我想继续投球,就得去委内瑞拉。”