→ Sugiros:http://i.imgur.com/aNmztxm.jpg 10/14 18:50
推 EpyonDuo:楼上的图在在说出 台湾翻译的悲哀 专职翻译不会研究 10/14 18:53
推 shinshong:楼上XD 不过翻译翻错了 10/14 18:53
→ EpyonDuo:其他的领域范畴 所以LOTTE不采运动翻译罗德 采用韩国 10/14 18:53
→ afa1919:日本罗德等于韩国乐天阿 10/14 18:53
→ EpyonDuo:公司翻译乐天!! 应该是楼上上 10/14 18:54
→ best2008:楼上那图 有何梗??? 不太懂... 10/14 18:54
→ shinshong:有看过抓狂一族就知道吧 10/14 18:54
→ EpyonDuo:图中的球员和球衣都是MARINES 78号正是2010年的夺冠监督 10/14 18:54
→ EpyonDuo:西村德文 汉堡那个应该是胖子里崎 顺便讲LOTTE的夏季 10/14 18:55
→ shinshong:梅星泪是罗德迷,野村却以为在说"乐天"食品 10/14 18:55
→ EpyonDuo:商品的多样性!!! 10/14 18:56
→ gfabbh:Lotte一般译为乐天,不过指Marines译为罗德,而Eagles的母 10/14 18:59
→ best2008:恩...楼下 说说为何 10/14 18:59
→ gfabbh:公司Rakuten的汉字名称也是乐天 10/14 19:00
→ EpyonDuo:MARINES翻译成海洋 CHIBA LOTTE MARINES千叶罗德海洋 10/14 19:00
推 MotoDawn:图又没翻错 罗德本来就是乐天的 10/14 19:09
Lotte(株式会社ロッテ)是日本的跨国集团公司,由日籍韩国人辛格浩成立,横跨日本跟韩
国,除了食品(小熊饼干)以外还有很多产业。这里是棒球版,我也要讲一下:Lotte在日韩
两国都有棒球队:
日本:千叶罗德海洋队(不解释)
韩国:乐天巨人(曾经在1984、1992年夺冠);话说这球队在韩国是唯一由业余球队转向职
业棒球队(其他棒球队都不是如此)。
而Rakuten(乐天株式会社)则是网络购物业者起家,然后再逐渐由并购手段建立集团。而这
集团在日本有一个棒球队:东北乐天金鹫队(错误翻译:东北乐天金鹰)。
所以这两个集团唯一的相似点就是在日本都有棒球队。