※ 引述《talin5814 (重现江湖)》之铭言:
: 近日,有网友提出曾于今年效力中华队打WBC(World Baseball Classic)的旅日好手阳岱
: 钢,在日本的拼音是YOH,而不是YANG,以为他加入日籍变日本人。
: 其实,日本那边自有一套对汉文的姓发音的方式,不可和闽南语发音一概而论!
: 如效力于日本职棒阪神虎队的外野手林威助,球衣背面名称为 Lin 比较贴近我们的念法
: 。但,日本自己的林姓实际上是发Hayashi的音;前旅日职棒明星陈大丰,因归化日籍,
: 故以大丰的姓在日职的球衣背面名称为Taiho;名扬东瀛的二郭一庄的郭源治、郭泰源与
: 庄胜雄,前两者的球衣背面名称为Kaku ,庄则念Sou;曾以亚洲巨砲名震东瀛的吕明赐念
: Ro等等!
陈大丰是走在日留学达一定年限(或是居住满一定年限)
不算外籍选手的方式打日职的.
http://ja.wikipedia.org/wiki/外国人枠_(日本プロ野球)
*这里面虽然把陈大丰列在读日本的大学四年以上那个方式,
但实际上他是多花了一年在中日(名义上是用职员的身份),
应该是用待满五年的那个方式才对.
另外陈的读音你去查おちんちん就知道为什么了, 陈的日文
发音是ちん.