[闲聊] 伊斯坦大.比力安

楼主: kimchimars (kimchimars)   2013-08-20 01:37:01
现在CPBL有些选手开始用传统姓名登陆,
但仅止于非中文的部份。
例如 张泰山 登录为 张泰山(Ati Masaw),
目前尚未出现中文也是传统姓名的选手。
先前看高中比赛,就有注意到比力安这位球员。
棒球维基连结:http://goo.gl/iXNIcB
全名: 伊斯坦大‧比力安
出生日期:1994年08月14日
身高体重:175公分 72公斤
投打习惯:右投右打
守备位置:外野手、投手
亲属关系:林子涵的表弟、林子伟的表弟
如果伊斯坦大‧比力安顺利从台体毕业,加入中职的话,
就会成为史上第一位以原住民传统姓名登录的选手!
ps.若写成拼音的话,应是Istanda Vilian。
作者: mike0327 (小麦)   2013-08-20 01:46:00
比力安之前青少棒的时候就很有名了阿
作者: tinghsi (识时务者)   2013-08-20 01:47:00
比力安是姓?
作者: ivan22809 (face)   2013-08-20 01:51:00
全名有点帅
楼主: kimchimars (kimchimars)   2013-08-20 01:52:00
应该是 伊斯坦大(Istanda)是姓
楼主: kimchimars (kimchimars)   2013-08-20 01:53:00
目前布农族对家族名在后还是在前 没有统一用法
作者: Vincent8026 (交大帅哥)   2013-08-20 01:53:00
比克
作者: nra7346 (暴徒滚蛋!滚蛋!)   2013-08-20 01:57:00
都是拼音哪有什么好不好念...
作者: albertlaw (围住巴士照个象)   2013-08-20 02:00:00
Istanda Vilian=>乍听之下还以为是拉丁美洲的洋将 XDD
楼主: kimchimars (kimchimars)   2013-08-20 02:03:00
因为基本上他的全名都是英语内也有的发音。但像林子伟
楼主: kimchimars (kimchimars)   2013-08-20 02:04:00
"子"的/z/不在英语的发音体系内。原住民姓名因为语系的关系,对英语母语者确实较好发音
楼主: kimchimars (kimchimars)   2013-08-20 02:06:00
英语内没有/ts/(ㄗ)这个发音。
楼主: kimchimars (kimchimars)   2013-08-20 02:07:00
ps./z/是汉语拼音,/ts/是国际音标
作者: Kouzuki (フェリさまのしもべ)   2013-08-20 02:09:00
这类球员现在越来越多了,辅大的喇尼忽、美和的卡里幽兰
作者: tinghsi (识时务者)   2013-08-20 02:09:00
明明同个人 用族名登录看起来就杀了好几倍
楼主: kimchimars (kimchimars)   2013-08-20 02:10:00
看年次卡里幽兰和比力安都是1994,不知道谁会先进CPBL
楼主: kimchimars (kimchimars)   2013-08-20 02:12:00
看错,是喇尼忽 和 比力安同年
作者: pizip (Piz)   2013-08-20 07:48:00
光看名字就觉得好威
作者: doglegbow (堡)   2013-08-20 08:42:00
听名字就知道是布农族的
作者: jeyun (无边际的摄影之路)   2013-08-20 08:51:00
为什么比力安是Vilian?V发成ㄅ的音是拉美才这样唸吧
作者: shinshong ( )   2013-08-20 09:08:00
很好的现象
作者: jhc1120 (杰欸曲希)   2013-08-20 09:08:00
安克
作者: dddd5477 (旗美地区第一帅哥)   2013-08-20 09:09:00
我们山上的Vilian 是翻成 斐力安耶 xD
作者: sandiegopadr (???)   2013-08-20 09:21:00
因为中文恰恰好没有"v"的音,
作者: godpolsteven (Steven)   2013-08-20 09:41:00
有点像阿拉伯的名字
作者: biung   2013-08-20 09:51:00
布农推!!!
作者: doglegbow (堡)   2013-08-20 09:55:00
原住民语不见得跟英文发音一样阿,像是阿美语的c发ㄗ音
作者: snocia (雪夏)   2013-08-20 09:57:00
原住民语的字母只是借用拉丁字母,如英文发音相同纯属巧合
作者: snocia (雪夏)   2013-08-20 09:58:00
但和菲律宾他加洛、马来、印尼语相同就不一定是巧合
作者: ohmyya (三翻西施狗)   2013-08-20 09:59:00
伊斯坦堡比利安 参上
楼主: kimchimars (kimchimars)   2013-08-20 10:02:00
是不见得一样,但比中文接近得多。原住民语言和其他南岛语都是用最接近IPA音标的方式专写为主转*
楼主: kimchimars (kimchimars)   2013-08-20 10:03:00
另外jeyun大,是Vilian翻成比力安,不是比力安写成Vilian
作者: Davies (我很废)   2013-08-20 11:14:00
他自己写的是Yisitanda Bilian,觉得Billion比较好 XD
楼主: kimchimars (kimchimars)   2013-08-20 11:52:00
那他写得应该是按照汉字再转写,等于转了两次...
作者: haisur (只是..)   2013-08-20 13:26:00
若是布农族,则应称为比力安‧伊斯坦大。姓在后面
楼主: kimchimars (kimchimars)   2013-08-20 13:41:00
楼上可以搜寻一下伊斯坦留家族的新闻,有些认为姓要在
楼主: kimchimars (kimchimars)   2013-08-20 13:42:00
前伊斯坦大

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com