我想起前几年去华山看谢安琪演唱会
有一段是她请特别来宾苏打绿的小威出场
谢安琪那天有点紧张
然后就脱口而出了几句广东话
现场大部份的人当然都听不懂
小威就亏她说:“你还是讲中文吧!”
当下我只觉得疑惑
广东话不也是中文吗?
我后来才发现很多人都认为“中文=国语”
完全没有考量到中文语系的庞杂
当然
这里是航空版
不是要讨论语言学
我就来说说几次我搭我最爱的CX的经验吧
几年前和当时的男友一起去北海道玩
因为前一晚没什么睡
从HKG出发后直接躺平大睡三小时
醒来后未出柜的男友怯生生的跟我说
刚才空姐跑来跟我说:“你先生睡好熟喔!”
虽说是定情之旅
但真有这么明显看出我们的奸情吗?
后来穿黄衣的purser(应该是吧)来补送餐
我都羞羞脸不敢直视她
等到下飞机后才发觉
应该是因为她是香港人发音不标准
把“李先生”讲成“你先生”吧!
另外有一次坐国泰去泰国
同行的朋友第一次坐C舱
就卯起来喝机上的红酒
空姐(香港人)一开始都用国语跟我们沟通
不过朋友实在要了太多次
后来空姐边挑眉边调侃地用广东话跟我朋友说:“好饮啊!”
会点憋脚广东话的朋友扑哧一笑
后来这句话还变成我们之间的inside joke XD
我的想法是(结论好像跟上文都不太相关)
坐飞机时(尤其是国际航线时)
默认空服员一定会讲和自己相同的语言是不必要的
不会讲英文(任何一方)也无所谓
我相信飞机上的各种情况
用肢体和表情语言大致上都能解决
如果真的有特别需要
这时就应该由空服员去寻找解决的办法(例如去找会该语言的空服)
如果发生语言而引起的差别待遇或歧视
就应该寻求客诉或下次改搭国籍航空(人家票卖得贵一点是有道理的)
因为一个和你语言不通的人而仇视一群和你语言不通的人是不合逻辑的
最后最后
我觉得大陆的机场航班严重误点的问题一天不解决
航空公司(工作人员)和乘客的冲突就不会结束
不过现在的中港矛盾之深
的确会让这些事情变成燎原星火
为了避免被这些纷争卷入
只能努力求富贵坐C舱了!(好歪的结论)