たとえば、6月半ば顷からアトリエの建设を始め、今周末で完成します。
そして来周から、そのアトリエで本格的な创作活动に着手できます。
または、ここまで家族の世话に大奋闘して、来周以降は自分の趣味に没头する、
という展开もあり得ます。
如果说从六月中开始打造工作室的话这礼拜也差不多完成了
下礼拜就可以开始在工作室着手真正的创作活动
或者是在这之前都在帮家里的忙,下礼拜开始可以沉浸在自己的兴趣里面
像这样的展开也是有可能的
これはもちろん比喩です。
ポイントは“今周末までは周囲のニーズに応え、やるべきことをやる。
世话をし、タスクを片付ける”时间で、
来周以降は“好きなことをし、会いたい人に会う”时间だ、ということです。
当然这只是比喻
重点是到这礼拜是配合身边人的需求去做该做的事情的时间
下礼拜开始才是去做想做的事情、去见想见的人的时候
なので、面倒くさい用事、手続き、细かい片付け、様々なことの后始末は、
なるべく今周中に捌いておくと良さそうです。
それで来周以降、気分良く游びに出かけられます。
夏休みの宿题は先にやって、
来周以降、思いきり“休むぞ!”というようなイメージの时间帯です。
所以麻烦的事情或是手续、收拾善后等等
尽量在这礼拜把它们一点一点处理掉可能会比较好
下礼拜就可以开心出去玩了
就像是暑假作业先做完下礼拜之后就可以放心玩乐的那种感觉