[情报] 石井ゆかり 08月14日~08月20日の星模様

楼主: Koctrway (Kostya)   2017-08-13 12:51:22
“长い目でものを见る”のは
决して、简単なことではありません。
先のことは谁にもわからない
ということもありますが
私たちはどうしても
“目の前のこと”
に支配されてしまいがちなのです。
“用长远的眼光来看”肯定不是件简单的事情,
未来的事情谁也不会知道,
因为我们都很容易被眼前的事情所支配。
でも、この时期は
“远い未来”“长期的な展望”を
敢えて话の轴として语ってみると
视野を覆う幻をかき消すことができるかもしれません。
もっと言えば、
相対している他者、自分以外の人々の目を覆うヴェールを
吹き飞ばすことができるのではないかと思います。
但这个时期
若把“遥远的未来”、“长期展望”作为主轴试着谈论,
或许能把遮蔽视野的幻觉消除。
更进一步说,是将遮蔽他人眼睛的面纱吹走。
だれもが未来の事を考えているようで
実はそうでもないのです。
今日と同じ明日が続くはず
と心の中で信じているので
未来に続く道がちょっとでも曲がり始めると
不安で身动きが取れなくなる人さえいます。
好像谁都在想着未来的事情,
但其实并不是如此。
心里相信明日将如同今日,
但也有未来的道路稍微开始曲折,
就不安地无法采取行动的人。
でも、この时期のあなたは
まるでツアーコンダクターのように
未来への旗を振りながら
人を导く事ができるかもしれません。
あなたの态度や目线、言叶に触れた人たちが
あなたにいったん背を向けていた、その踵をかえして
あなたの方に向き直ることになるかもしれません。
但这时期的你就像是领队那样,
挥舞迈向未来的旗帜引导他人,
接触到你的态度、眼光、话语的人们虽然曾经都背对过你,
但他们都会重新以你为准来调整方向哦。
作者: didihola   2017-08-13 15:27:00
推!
作者: ivery2266 (宝蓝超可爱)   2017-08-13 16:01:00
感谢翻译
作者: pkinki2 (伴读小书僮)   2017-08-13 18:15:00
感谢翻译
作者: roshang (楼仙仙)   2017-08-13 18:28:00
好正向,希望能一直朝梦想迈进
作者: iamwhoim (偏偏爱上了DJ)   2017-08-13 19:27:00
感谢翻译 最近好难过......
作者: taelia (taelia)   2017-08-13 22:17:00
感谢翻译!最近很需要正面能量
作者: chingbac (艾)   2017-08-14 01:30:00
希望如此
作者: impishdevil (dosomething)   2017-08-15 20:33:00
有准到!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com