Re: [文明] 第一句完整的古埃及文

楼主: rogerli   2015-03-23 05:49:00
※ 引述《fateinmirror (水月)》之铭言:
[恕删]
: 重要阶段,所以现代埃及学教育里,Middle Egyptian是入门大必修。古王国和中王国埃及文
: 的文法结构在语言学里属于analytic language,在新王国埃及文虽然用的还是一样的埃及
: 象形文,却演变为一种synthetic language,接下来的语言阶段也是这个阶段的接续演变,
这个,analytic 和 synthetic 好像说反了。
似乎是越来越 analytic。
: 所以在公认古埃及文的最后一个语言阶段,也就是coptic的文法结构里,还是常常可以
: 发现和新王国古埃及文相对应或类似的文法结构。然后两千年前古埃及文还在被使用耶,
: 就算当时大部分人都是文盲,也只有极小一部份的人能理解象形文,我还是不敢断言
: 现代埃及学家对埃及象形文的了解真的超过当时......
: 最后来说一下Peribsen这个seal吧。我想请问的是有哪些埃及学家是支持"托付"这个翻译
: 的呢?我必须承认我最近实在没有时间去找相关书目,所以直接请问你的参考书目。
: 我目前看到的两篇资料都是把图中的一读做d(m)D "统一、结合",也就是说
Wilkinson, T.A.H. Early Dynastic Egypt, Taylor & Francis, 2002, p. 255.
他的翻译是:
He of Nubt has handed over (?) the Two Lands to his son,
the dual king Peribsen.
[恕删]
作者: fateinmirror (水月)   2015-03-23 06:32:00
我写反了,抱歉!没有脑浆的时候果然不适合硬挤 Orz

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com