Re: [情报] “新.恐怖宠物店3”明天出刊

楼主: lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)   2006-11-29 14:30:16
※ 引述《vikamiya (挑战自身的极限)》之铭言:
: ※ 引述《ownlife ((′ 3`)y==~)》之铭言:
: : 新书入手了 XD
: : 这集我觉得很赞说 @@
: : 有比较像之前的风格
: : 果然还是看这种的习惯 呼
: 可是这本美中不足的败笔是“翻译”啊~~
: 为啥把“小胖”翻成“碰碰”、“阿彻”翻成“小铁”.......OTL
: 这是什么翻译啊~~
: 好歹翻一翻第一部的译名嘛.....
: 真是让我看了耿耿于怀啊~~
: 我比较喜欢“阿彻”这个名字啦.......> <
对呀!很不满意这次的翻译!
其实只要去找秋乃先前的作品对照一下
(书都是东立出的,不会找不到吧?)
就不会有译名重复的问题
非常不满意把(法老王)费姆特的名字翻成”飞铎”
这是谁呀?!>_<
可恶!!
(认真修改书上每一个”飞铎”中......)
作者: choumai (这里没有希望)   2005-01-29 17:37:00
看到这个名字跟小铁碰碰,我傻了一下不知道他在叫谁XD
作者: jcian (这是我的生活)   2005-01-29 18:44:00
真是个不用心的翻译,看完都想翻桌了,不过故事本身很好看XD
作者: alwaysbex   2005-01-30 17:13:00
可是我想问 法老在哪一集出现过啊@@ 完全没印象...
作者: shuanli (结束)   2005-01-30 18:11:00
法老王是灵感商法公司里的~(再看见法老王真是太感动了T.T)
作者: alwaysbex   2005-01-30 18:12:00
那第三集里还说是恐怖宠物店的...@@
作者: jcian (这是我的生活)   2005-01-30 18:51:00
就是这样才觉得译者不用心…
作者: onsk (mai)   2006-02-01 11:31:00
费姆特再出现!? 好开心啊TvT 飞铎..什么 鸟名字.....~"~
作者: beagie (把子夜还给我>"<)   2006-02-03 20:51:00
与其说是翻译的问题,这种译名的责任其实是在编辑上的.....另外我想请问费姆特是出现在第一部的角色吗~? @@"
楼主: lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)   2006-02-04 12:49:00
常磐和费姆特是秋乃在台湾第一部作品<灵感商法公司>的主角这部作品中的角色,曾在<恐怖宠物店>第一部出现过......忘了是老板?常磐?还是龙王 ?(太久没复习了)
作者: deria   2006-02-05 14:08:00
老板帮D伯爵看店,伯爵去某地帮2百多年才相遇一次的某虫交配但店里的客人(作家&作曲家)完成配对,不过这应该是第二部第一集里头的故事~~~
楼主: lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)   2006-02-13 18:26:00
原来我是一二部不分了。不过,好想看常磐哪~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com