代为转贴浅论台湾史一词的思考点

楼主: aspirantfire (带刀浪人)   2016-10-03 11:59:40
代为转贴浅论台湾史一词的思考点
a. 范畴:台湾原住民史加上数个外来政权统治史.
b. 若要全面理解台湾史:除了日文,西班牙文,荷兰文,法文,
最好是真懂甚至了解其民族性,
此外,请不要忘了台湾各族原住民语言以及长远的历史,也必须全懂.
c. 学台湾史,喜好台湾史的人,最好是要够虚心,就算唸到硕博士,也不该忘了只是
在其专精的小小范畴里略懂,更何况是其它.
d. 不要小看台湾史,更不要落入以管窥天的无知&自以为.
e. 文字的记载与真实情况,有时 会有误差.
f. “学海无涯,唯勤是岸”洵不诬也!!
书写者:溪畔狂生
作者: mark89 (馬克大夫)   2016-10-04 10:25:00
完全赞同 但是学习法文的原因在哪里? 英文是否更佳有许多台湾特有种是以斯文豪氏命名 他是英国人另外就是参与Rover incident的厦门领事Le Gendre虽然是法裔却是美国人 写成的台湾记行也是英文我发现许多的史料 尤其保存较完整的大概还是英日文为主
楼主: aspirantfire (带刀浪人)   2016-10-04 22:36:00
中法战争时法国有占领基隆和澎湖喔。以法国来说,一方面可了解其民族性,并且可进而自己分析侵略的原因,别人分析是别人的观点,自己分析可以有自己的观点;二方面,也是可以找机会把台湾史料推广到法国让更多法国人理解台湾;其余的几个语言亦是如此。台湾可以让更多国家了解重要性!谢谢你完全赞同^^然而,我更想表达的是,台湾原住民各族的语言和长远的历史,是第一考量,毕竟,经由翻译,会有误差,最好是自己可以深入理解与体会。所以,不管念到硕博士最好都要能虚心。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com