PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
ANIMAX
[问题] 花冠之泪的字幕
楼主:
sw7457
(翻桌小天后)
2009-09-11 11:06:33
之前在C-Chat看到的
吟游诗人的名字...
在唱初源之歌领便当的时候
突然变成了"莉"
但是看了数次重播之后,仍然还是那个"莉"
片尾曲最后一句的英文也是
We fall in love
其实我怎么听都听不出来是fall in love
片尾曲的歌名明明就是"Weeping alone"
还是说字幕上完之后ANIMAX就不会再作修正了呢?
作者: tpemail (桑妮娅)
2009-09-12 00:26:00
只看字幕我一直以为是唱的人发音不标准orz
作者:
yuyemoon
(榆叶@HQ仁花厨)
2009-09-12 01:10:00
以为发音不标准+1 困惑许久,看了这篇才恍然大悟XD
作者:
cimmerii
(无)
2009-09-15 13:02:00
片尾曲第一个"Tears"其实是"Tales"最后一句的确是"Weeping alone" (我拿到CD看过歌词了)
作者:
hoyunxian
(WildDagger)
2009-09-22 07:24:00
塔利艾辛名字的问题我觉得是新注音作祟。
楼主: sw7457 (翻桌小天后)
2009-09-22 23:42:00
打错字是无所谓,但是错字不改...个人实在不是很欣赏
作者:
flamer
(大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2009-09-27 01:31:00
多余的批评讲烂了 A台加油吧
继续阅读
[闲聊] 我真的搞不懂ANIMAX的广告了......
sheep80427
Re: [问题] 旋风管家
HanJyi
[问题] LaMB Redux (Mobisodes)
HanJyi
[情报] ANIMAX 台湾社群预计本月对外开张
tingchia
[问题] 花冠之泪 问题..(捏很大)
GETAL
Re: [问题] 今天的钢炼..
tingchia
[问题] 今天的钢炼..
HanJyi
[问题] 旋风管家
kanabox
[情报] 帝国陆军情报部第3课
rokuman
[问题] 关于那个"爱情限时签"的配乐
gilerby
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com