https://www.youtube.com/watch?v=h52EITY0YoU
仆だって泣いちゃうよ 即使是我也会哭泣的啊
作词:秋元康
作曲:
编曲:
君が好きなんだ(好きなんだ) 我喜欢你(喜欢你)
知ってるよね?(知ってるよね?) 你明白的吧?(明白的吧?)
だから何にも告げずに 所以我才什么都不说
このまま二人で会ってたら 细数两人相遇至今
共に过ごした日々 共同度过的时光
思い出してしまう度 当想起这些的时候
仆だって泣いちゃうよ 即使是我也会哭泣的啊
夜が明けてしまったら(サンライズ) 当黎明来临时(sunrise)
この街 仆は出て行くよ 我就要离开这座城市
まだ眠ってる君を起こさないように 为了不惊醒还在睡眠中的你
おでこにそっと口付けして さよなら 悄悄地在额头上留下亲吻 再见了
话したかったことを(メッセージ) 还想要说的话(message)
考えたら止まらなくて 一旦开始思考就停不下来
星空が白んでくスピードに 一定会被星空渐白的速度
きっと追いこされちゃうだろう 给追过的吧
ここでドアを开けなければ 若是不在这里打开门扉
梦を叶えるなんてできない 梦想就不会实现
今のしあわせから飞び出して 从此刻的幸福飞奔而出
一人で生きて行くと决めたよ 我决定要一个人继续活下去
风は冷たいか?(风は冷たいか?) 风吹来冷吗?(吹来冷吗?)
もう冬か?(もう冬か?) 已经是冬天了吗?(是冬天了吗?)
外の世界を知らない 并不了解外面的世界
仆には押し溃されそうな 虽然心中有着
不安だってあるけど 像是要摧毁我的不安
君になんて绝対に见せられやしない 但绝对不能让你看见
风は吹いてるか?(风は吹いてるか?) 风正在吹吗?(正在吹吗?)
木枯らしか?(木枯らしか?) 是寒风吗?(是寒风吗?)
空の様子が分からない 并不知道天空的模样
それでも勇気出すしかない 即使如此也只能鼓起勇气
ここにいちゃダメなんだ 不能继续待在这里
孤独になる瞬间は 变得孤独的瞬间
仆だって泣いちゃうよ 即便是我也会哭泣的啊
ドアのカギをゆっくり(静まり) 将门扉的钥匙(静静地)
音を立てないように闭めて 不引发声响地关起
たとえ外は雪が降ってようと 即便外面正在降雪
自分の未来に立ち向かう 也要正面迎向自己的未来
人は一生の间に 在人的一生之中
何度大きな决断をする? 会做出几次重大的决定呢?
こんな确かな爱まで舍てて 连如此踏实的爱都舍去
手に入れたいと思ったあの梦 想着要获得的那个梦想
全てを失っても いつかは 即使失去一切 总有一天
风は冷たいか?(风は冷たいか?) 风吹来冷吗?(吹来冷吗?)
もう冬か?(もう冬か?) 已经是冬天了吗?(是冬天了吗?)
外の世界を知らない 并不了解外面的世界
仆には押し溃されそうな 虽然心中有着
不安だってあるけど 像是要摧毁我的不安
君になんて绝対に见せられやしない 但绝对不能让你看见
风は吹いてるか?(风は吹いてるか?) 风正在吹吗?(正在吹吗?)
木枯らしか?(木枯らしか?) 是寒风吗?(是寒风吗?)
空の様子が分からない 并不知道天空的模样
それでも勇気出すしかない 即使如此也只能鼓起勇气
ここにいちゃダメなんだ 不能继续待在这里
孤独になる瞬间は 变得孤独的瞬间
仆だって泣いちゃうよ 即便是我也会哭泣的啊