楼主:
dukefeng (二村尾张守雅信)
2017-10-12 17:00:022017.10.10 00:02
ガイシアンダーガールズ曲について
关于GAISHI的UNDER GIRLS曲
http://www2.ske48.co.jp/blog/detail/id:20171009230202620/
ハードスケジュールがひと段落つきました。
忙碌的行程已经告一段落。
卒コンを终えてから、ゆりあの卒业公演、ミッドナイト公演、9周年、感谢祭
从卒业演唱会以来,又经历了ゆりあ的卒业公演、午夜公演、9周年、感谢祭
ここに来て新规で覚えることも
たくさんあって、头がパンクしそうでした。
其中有不少东西都得从头学起的
让我的头脑都要打结了。
すぐにSNSで発信!が不得意な私は卒コンのこともまだ振り返っていないので
まずはそれからいこうと思います。
对于"马上上传SNS!"很不在行的我,到现在都还没回顾关于卒业演唱会的事情
所以就先从这个开始谈吧。
今回、私はこの方がSKEで良かった!って心から思う舞台监督さん、そのチームの皆様
とステージを作ることができました。
此次的演出,都多亏了让我由衷庆幸他们是SKE STAFF的舞台监督、以及他的团队才得以
完成。
打ち合わせも、一回で7、8时间かかったときもあったけど
いっぱい私のことを考えてくださり
急な无茶も叶えてくれました。
在开会讨论的时候,有时一开就是7、8个钟头
但他们仍然全心为我着想
即使是相当临时又胡来的要求也都为我实现。
ステージについて。
关于演出的部分。
远くにいる方でも、映像を见た方でも
そのコンサートの世界観に入り込める空间にしたかったんです。
对于位置较远的朋友、或是透过转播观赏的朋友
我希望营造出的是一个能让他们也一同进入演唱会世界观的空间。
自分自身がコンサートに行ったとき
远い席だけど、どのコンサートも楽しめました。
即便是我自己去看演唱会的时候
就算是较远的座位,我也总是享受着每一场演唱会。
人が小さくても、
表情はモニターでしか见られなくても
そこにいられることが幸せでした。
即使看到的人很小、
即使表情只能从大萤幕上看到
但光是身在那个空间里就已经好幸福。
そう思っていただきたかったんです。
我希望能让大家也有这种感觉。
ここにいて良かった!って。
能参与这一切真是太好了!的感觉。
映画馆でのライブビューイングが决まったときも
映画馆见に来て、目の当たりにできて良かったって思っていただきたかった。
在宣布会有电影院直播的时候
我也期盼著,大家能够有来到电影院见证这一切不虚此行的感觉。
今回の私の思いは
メンバー全员とそれぞれで何かをしたい、ということでした。
这次我的心愿
是希望能跟每一位成员都能一起做些什么。
なので最初、ユニット决めたとき
全员と组んでいましたが、时间の関系でそれはできず…
所以起初,在排定UNIT的时候
我是安排跟所有人都有UNIT演出,但因为时间关系无法实现…
だから、ユニットで一绪に踊れない子でも
思い出のアンダーガールズで一绪に踊りたいと。
所以,没能一起跳UNIT的成员
我也希望能跟她们一起跳充满回忆的UG曲。
アンダーガールズメドレーは、最初マネージャーさんから
UG组曲的部分,起初经纪人问我
アンダーガールズ曲ってそこに入った子が歌える曲だし衣装も着れるけど、ここにラン
クインしていない子を入れて踊るのは、真那的には大丈夫なの?と
気遣っていただきました。
UG曲是进榜的成员才能唱&穿上衣装的歌曲,让没进榜的成员加入演出,真那妳OK吗?
顾虑了我的想法。
最初は、そうだと思ったんです。
起初、我也有这样想过。
皆様がプレゼントしてくださった一曲一曲。
简単には、掴めないアンダーガールズ。
各位赠送给我的每一首歌。
不是这么容易就能挤身的UG。
けど、だからこそ
私はその大切な曲たちを、メンバーにも
顽张ったら、こんなに素敌な曲と出会え、
一绪に掴みに行くものが増えれば増えるほど
ファンの方との绊も强くなる、と
然而、正因为如此
如同这几首对我非常珍贵的歌曲们、
如果成员们都能更加努力,就也能遇见这么美好的歌曲
而一起努力争取的目标越是增加
跟粉丝朋友们的羁绊就越是强大
伝えたい気持ちもありました。
我希望传达给她们这样的观念。
その二つの気持ちで
あのような演出を作っていただいたのです。
因为这两个想法
让我决定请舞台团队为我打造这样的演出。
まずは
今夜はここまで。
今晚
就先搁笔于此。
おやすみなさい☆ミ
晚安☆ミ