“仆はいない”
作词:秋元康
作曲:aokado
编曲:
仆はいない 夏の砂浜 我不在 夏日的沙滩
君は谁と海を见るの? 你和谁一起看海呢?
気圧が下がると すぐにわかるんだ 气压一下降马上就能够察觉
なぜか切ない 总觉得有些感伤
いくつの台风が 通り过ぎたなら 得要经过几个台风
君への想いは消えるのだろう? 对你的思念才能够消除呢?
仆はいない 君の近くに 我不在 你的身边
叫ぶように波が打ち寄せる 浪花宛如吼叫般地拍打着海岸
热い太阳は 谁に照りつける? 热烈的太阳 究竟照耀着谁呢?
贷しボートのテントの前 出租小船的帐棚前
いつもの场所なのに… 明明是我们的老地方…
理由并べても 答えにならない 即使罗列理由仍然找不到答案
恋は终わった 恋情已然结束
游泳禁止の 赤い旗のように 宛如禁止游泳的红色旗帜
振り向くことさえ自制している 即便只是回头都要紧紧忍住
仆はいない すべて幻 我不在 一切仿若幻想
去年よりも寒い夏らしい 这个夏天似乎比去年还冷
青い海は 今も変わらずに 碧蓝的大海 如今也未曾改变
はしゃぎ过ぎた爱の日々を 一闪一闪地映照着
キラキラ映してる 曾欢闹度过的爱的日子
どこで夏を过ごしたの? 你在哪里度过夏天呢?
あの日买ったTシャツ 穿着当时买的T恤
违うビーチで同じ海を见ているかもしれない 或许我们正在不同的沙滩看着同一片海
仆はいない 君の近くに… 我不在 你的身边…
いつもならばキスをしてたのに 若是往常明明就已与你亲吻了
君はいない すべて幻 你不在 一切仿若幻想
梦の终わり 言い闻かせている 告诉我 美梦已划下句点
恋は儚くて 寄せて返す波 恋情是虚幻的 涌近又退去的海浪
君と仆の水平线 你和我的水平线
夕阳が黙り込む 夕阳只是沉默