到底谁会看不懂本子剧情所以跑来在万神殿问?
我自己都觉得荒谬了但我还是想问看看就是了
虽然上一次发文也是讲这部作品
我也确实把进度全部追完
但第十话当初还没有汉化,英化我有拜读但对翻译的正确度持保留态度,
且本人日文N87程度,有些对话看不懂。
这次在第十话前半有些对话有点疑惑
第十话前半,老师下定决心并回应男主告白一事
对于女主角这么正面的告白,男主角简直不可置信自己没被甩而感到窘迫,
这时男主说了两句话
一是 “あんまりキスはさせてくれなかったから…”
我找到的英文版 此处翻为 "I even kissed you......"
最近的某汉化则翻为“我们也......不怎么接吻”
两种版本的翻译,意思竟然完全相反,
但我猜英文版比较正确?
因为上一话(第九话)男主在学校与女主独处并趁势告白,
在交合过程中吻了女主,可能气氛使然,吻得有点热烈。
我还特地去从头翻了一遍,
除了第九话以外,
历来只有第一话男女主角有短短吻过,其余2~8话全都是肉体关系。
二是
“......先生だって
仆にうっかり手出しちゃったんじゃないかって
なし崩して全部许してくくれてるのかなって考えたら”
这段我不太懂在说什么
是指说男主一直以来恣意妄为,不但吻过老师,一直以来还不断对她出手,
所以他不懂为何在这样的任性之下,女主还愿意接受并回应他的告白?
我只是想知道我是否有理解错误,
还烦请有看过这部作品的各位来解答惹。
万分感谢